争先恐后 (爭先恐後) zhēngxiān kǒng hòu
zhēngxiān kǒng hòu
set phrase
striving to be first and fearing to be last
Domain: Idiom 成语
, Subdomain:
, Concept:
Notes:
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease: The Stages of Life 星雲日記28~自在人生 生涯四階段(1994/4/16~1994/4/30) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- The Custom of Lining Up 排隊的習慣 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 2
- The Arhat Religious Experience 阿羅漢的宗教體驗 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 2
- The Significance of Participating in Buddhist Studies Summer Camp 參加佛學夏令營的意義 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 1
- The Human Warmth of Humanistic Buddhism - 1 人間佛教的人情味 之一 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 1
- The Greedy Descend into the Realm of Hungry Ghosts (Giving, Cause and Effect) 慳貪墮餓鬼(布施、因果) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation: The Path of Making Use of People 星雲日記31~守心轉境 用人之道(1994/9/16~1994/9/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
- Look to Oneself for Revolution 向自己革命 Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》 — count: 1
- The Buddha is Helpless (Karma) 佛陀的無奈(業力) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 1
- Half and Half 一半一半 Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》 — count: 1
Collocations
- 争先恐后地 (爭先恐後地) 總是爭先恐後地強行穿越 — Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》, Scroll 1: Wisdom in Life - The Moving Vehicle of Life 卷一 人生的智慧 人生如行車 — count: 11
- 不可争先恐后 (不可爭先恐後) 不可爭先恐後 — Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》, 3. Make a Pilgrimage to a Temple - 2. Monastery Delegations 參、寺院巡禮篇 二、寺院參訪 — count: 3
- 地争先恐后 (地爭先恐後) 也不會一窩蜂地爭先恐後 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, Do not End in Mutual Destruction 不要同歸於盡 — count: 2