活动 (活動) huódòng
-
huódòng
noun
activity; exercise
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of physical movement (CCD '活动' 2; Sun 2006, loc. 1540) -
huódòng
verb
to be active; to exercise
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CCD '活动' 1; FE '活動' 6; HSK '活动' v 1) -
huódòng
adjective
unsteady; loose
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CCD '活动' 3; FE '活動' 5) -
huódòng
adjective
mobile; movable
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CCD '活动' 4; FE '活動' 4) -
huódòng
adjective
a purposeful activity
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Other than physical movement (CCD '活动' 5; FE '活動' 1; HSK '活动' n) For example, 教育活动 'educational activity.' (XHN 2015-12-25) -
huódòng
adjective
lively
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (FE '活動' 2)
Contained in
- 弘法活动(弘法活動) Dharma propagation event
- 亲子联谊活动(親子聯誼活動) Children and Parents Camp
- 星云大师诗偈征曲活动(星雲大師詩偈徵曲活動) Venerable Master Hsing Yun's Poems and Verses Music Composition
- 世俗的活动(世俗的活動) mundane activities
- 祈求世界和平活动(祈求世界和平活動) Prayer for World Peace Ceremony
- 梵音乐舞艺术活动(梵音樂舞藝術活動) Buddhist Music and Cultural Arts Performance
- 慈善救济活动(慈善救濟活動) charitable aid programs
- 人生要有些什么? 人生活着要有希望 人生存在要有明天 人生意义要有信仰 人生每天要有工作 人生眼界要有远见 人生前途要有计划 人生做事要有观察 人生方便要有结缘 人生交友要有情义 人生性格要有慈悲 人生发展要有动力 人生处世要有服务 人生行事要有周全 人生存活要有大众 人生活动要有空间 人生积善要有无私 人生评断要有明鉴 人生滋长要有忙碌 人生安危要有思量 人生可否要有智慧(人生要有些什麼? 人生活著要有希望 人生存在要有明天 人生意義要有信仰 人生每天要有工作 人生眼界要有遠見 人生前途要有計劃 人生做事要有觀察 人生方便要有結緣 人生交友要有情義 人生性格要有慈悲 人生發展要有動力 人生處世要有服務 人生行事要有周全 人生存活要有大眾 人生活動要有空間 人生積善要有無私 人生評斷要有明鑒 人生滋長要有忙碌 人生安危要有思量 人生可否要有智慧) The Must Haves in Life We must have hope in order to live. We must have tomorrow in order to exist. We must have faith in order to find meaning. We must have a job to do everyday. We must have perspective in our vision. We must have a plan for the future. We must be observant in completing tasks. We must develop affinities in order to find help. We must show sentiment and loyalty to our friends. We must have compassion in our character. We must find motivation in order to progress. We must offer our service to find our place in this world. We must be considerate in everything we do. We must have affinities in order to survive. We must have space in order to be active. We must be selfless in order to accumulate good. We must be reasonable in our judgment. We must be industrious at growing and improving. We must prepare for sunny and rainy days. We must be wise in saying ‘yes’ and ‘no.’
- 斋戒活动(齋戒活動) retreats and cultivation activity
- 朝山活动(朝山活動) pilgrimage ; pilgrimage
- 净化人心七诫活动(淨化人心七誡活動) Purifying the Human Minds: Seven Virtues Campaign Oathtaking Ceremony
- 中华佛教文化馆影印大藏经宣传活动(中華佛教文化館影印大藏經宣傳活動) Promotion of Tripitaka Reprinting Organized By Chung-Hwa Institute of Buddhist Culture
Also contained in
颠覆活动 、 体育活动 、 火山活动 、 活动桌面 、 舱外活动 、 秘密活动 、 户外活动 、 公益活动 、 政治活动 、 自由活动 、 社会活动 、 经济活动 、 活动中心 、 活动房 、 太阳活动 、 活动能力 、 竞选活动 、 农事活动 、 破坏活动 、 文康活动 、 审美活动 、 活动房屋 、 活动看板 、 活动家 、 间谍活动 、 心理活动 、 活动扳手 、 活动人士 、 活动挂图 、 活动曲尺 、 地震活动带
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation: The Path of Making Use of People 星雲日記31~守心轉境 用人之道(1994/9/16~1994/9/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 44
- 9. Social Activities - 1. Buddha's Light International Association 玖、社團活動篇 一、國際佛光會 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 41
- Buddha's Light Newsletter - The Significance of Conducting Activities 佛光世紀 舉辦活動的意義 Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》 — count: 31
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind: Sources of Suffering 星雲日記22~打開心門 苦的根源(1993/4/1~1993/4/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 29
- My Ideas for Establishing a European Buddhist Center 我想建立歐洲佛教中心 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 26
- Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again 星雲日記18~把心找回來 把心找回來(1992/8/1~1992/8/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 25
- Hsing Yun Diary 27 - True Spiritual Practice: True and False Paths 星雲日記27~真修行 是非之道(1994/2/1~1994/2/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 24
- Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again: Develop Broad and Good Affinity With Others 星雲日記18~把心找回來 廣結善緣(1992/8/16~1992/8/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 24
- Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation 星雲日記31~守心轉境 守心轉境(1994/9/1~1994/9/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 24
- Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again: Reflection of Hsing Yun Diary 星雲日記18~把心找回來 「星雲日記」的回響 Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 24
Collocations
- 举办活动 (舉辦活動) 社區舉辦活動 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 15: Secular Affairs Within Monastic Life 第十五講.僧門俗事 — count: 12
- 共修活动 (共修活動) 如果有在家信眾的共修活動 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 17: Siksamana 第十七講.式叉摩那 — count: 7
- 办活动 (辦活動) 例如現代的寺院要辦活動 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 11: Various Types of Dharma Affairs 第十一講.法務種種 — count: 5
- 庆祝活动 (慶祝活動) 寺院都會舉辦各種慶祝活動 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 8: Buddhist Festivals and Special Days 第八講.佛教節日 — count: 5
- 活动时 (活動時) 所以古時候舉辦寒食節活動時 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 9: Spring and Autumn Offerings 第九講.春秋祭祀 — count: 4
- 法会活动 (法會活動) 就能使法會活動如法如儀的進行 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 4: Forty-Eight Positions 第四講‧四十八單 — count: 4
- 在活动 (在活動) 心理都在活動 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 2: Buddhism's World View 第二講 佛教的世間觀 — count: 3
- 一个活动 (一個活動) 只是希望家裡有這麼一個活動 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 15: Home Visits 第十五講.家庭普照 — count: 3
- 参加活动 (參加活動) 參加活動受了氣 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 15: Home Visits 第十五講.家庭普照 — count: 3
- 联谊活动 (聯誼活動) 聯誼活動 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 2: Renunciation and Liberation 第二講.出家得度 — count: 3