谐 (諧) xié
-
xié
verb
to harmonize; to agree
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '諧') -
xié
verb
to harmonize; to agree
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '諧')
Contained in
- 社会里和谐共有(社會裡和諧共有) harmonious social coexistence
- 和谐社会(和諧社會) Harmonious Society
- 五和 1. 自心和乐 2. 人我和敬 3. 家庭和顺 4. 社会和谐 5. 世界和平(五和 1. 自心和樂 2. 人我和敬 3. 家庭和順 4. 社會和諧 5. 世界和平) Five Harmonies 1. Individual harmony achieved through joy; 2. Interpersonal harmony achieved through respect; 3. Family harmony achieved through deference; 4. Social harmony achieved through cooperation; 5. World harmony achieved through peace.
- 子德芬芳 众缘和谐(子德芬芳 眾緣和諧) Prosperous Future Generations, Harmonious Conditions in All
- 和谐人间(和諧人間) harmonize the human world
- 三阳和谐(三陽和諧) Auspicious Blessing of Peace and Harmony
- 和谐(和諧) peaceful; harmonious ; Harmony
Also contained in
谐趣 、 被和谐 、 谐戏 、 基谐波 、 总谐波失真 、 简谐振动 、 谐振 、 和谐性 、 简谐波 、 谐振子 、 奥丁谐振器 、 简谐 、 谐称 、 谐谑 、 谐谈 、 谐音列 、 谐音 、 元音和谐 、 简谐运动 、 谐美 、 谐和 、 调谐 、 谐声 、 诙谐 、 谐波 、 谐婉 、 克谐 、 谐振动 、 射频调谐器 、 谐剧
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Speaking about You and Me 談你說我 Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 3
- Scroll 3: The Essentials of Work - Excercises and Undertakings 卷三 工作之要 運動與事業 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 3
- Lecture 7: Buddhist Wedding 第七講‧佛化婚禮 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 3
- Harmony Between Self and Others 人際的和諧 Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》 — count: 2
- 4. Life Ceremonies - 4. Buddhist Weddings 肆、人生禮儀篇 四、佛化婚禮 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 2
- The Meaning of a Discussion of Chan Over a Vegetarian Meal 素齋談禪的意義 Buddhist Affinities over a Century 4 - Social Affinities 2 《百年佛緣4-社緣篇2》 — count: 2
- Volume 1: Using Compassion, Wisdom, and Patience 第一冊 慈悲智慧忍耐 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 2
- Path of Cultivation, Scroll 2: Using the Six Minds to Train for Moral Conduct 卷二 修行之道 用六心培福慧 Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 2
- Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of Harmony 卷二 修行之道 和諧之道 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 2
- Text - After 20 Years of Translation 文 ■隨侍翻譯二十年 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 1
Collocations
- 不和谐 (不和諧) 有時候為了人事不和諧 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 50
- 人和谐 (人和諧) 用慈心與人和諧相處 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Using Compassion, Wisdom, and Patience 第一冊 慈悲智慧忍耐 — count: 12
- 谐相处 (諧相處) 用慈心與人和諧相處 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Using Compassion, Wisdom, and Patience 第一冊 慈悲智慧忍耐 — count: 7
- 谐老 (諧老) 百年諧老福壽齊 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 7: Buddhist Wedding 第七講‧佛化婚禮 — count: 5
- 谐偶 (諧偶) 一切治生諧偶 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Where the Future of Buddhism Lies (Lecture 3) 佛教的前途在那裡(第三講) — count: 5
- 治生谐 (治生諧) 一切治生諧偶 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Where the Future of Buddhism Lies (Lecture 3) 佛教的前途在那裡(第三講) — count: 5
- 百年谐 (百年諧) 百年諧老福壽齊 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 7: Buddhist Wedding 第七講‧佛化婚禮 — count: 5
- 融谐 (融諧) 群我的融諧 — Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》, Scroll 3: The Essentials of Work - Excercises and Undertakings 卷三 工作之要 運動與事業 — count: 3
- 要谐 (要諧) 要諧而不謔 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: The Principles of Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs 第三冊 做人處事的原則 — count: 3
- 请和谐 (請和諧) 請和諧先生進來 — Buddhist Affinities over a Century 4 - Social Affinities 2 《百年佛緣4-社緣篇2》, The Meaning of a Discussion of Chan Over a Vegetarian Meal 素齋談禪的意義 — count: 2