舍利 shèlì
-
shèlì
noun
Buddhist relics
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '舍利'; Guoyu '舍利') -
shèlì
noun
relic
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
shèlì
noun
ashes or relics after cremation
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: śarīra (Ding '舍利'; FGDB '舍利'; SH '舍利', p. 278) -
shèlì
noun
a mythical bird that is able to talk
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: śārī, or: śārikā (SH '舍利', p. 278)
Contained in
- 舍利弗即作是念 Śariputra then had this thought
- 舍利弗阿毘昙论(舍利弗阿毘曇論) Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
- 舍利弗罗(舍利弗羅) Śariputra; Sariputta
- 佛指舍利赴台迎归法会(佛指舍利赴台迎歸法會) Dharma Service for Returning of the Buddha's Finger Relic
- 舍利弗陀罗尼经(舍利弗陀羅尼經) Anantamukhasādhakadhāraṇī; Shelifu Tuoluoni Jing
- 舍利弗阿毘昙(舍利弗阿毘曇) Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
- 佛牙舍利 Buddha's Tooth Relic
- 佛说舍利弗悔过经(佛說舍利弗悔過經) Triskandhaka; Fo Shuo Shelifu Huiguo Jing
- 一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼经(一切如來心祕密全身舍利寶篋印陀羅尼經) The Scripture of the Mudrās and Dhāraṇīs of the Precious Repository of the Secret Whole-body Śarīra of all the Tathāgata; Yiqie Rulai Xin Mimi Quanshen Sheli Bao Qie Yin Tuoluoni Jing
- 如来殿佛牙舍利殿(如來殿佛牙舍利殿) Tathagata Building Buddha's Tooth Relic Hall
- 舍利子 Śariputra; Sariputta
- 苏提普山舍利寺(蘇提普山舍利寺) Wat Phra That Doi Suthep
- 佛舍利 Buddha relics
- 舍利弗多 Śariputra; Sariputta
- 舍利弗问经(舍利弗問經) Śariputraparipṛcchā; Shelifu Wen Jing
- 恭送佛指舍利法会(恭送佛指舍利法會) Farewell Ceremony for the Buddha's Finger Relic
- 舍利弗悔过经(舍利弗悔過經) Triskandhaka; Shelifu Huiguo Jing
- 摩诃般若波罗蜜舍利(摩訶般若波羅蜜舍利) comparing the perfection of wisdom and relics
- 一切如来心秘密全身舍利宝箧陀罗尼经(一切如來心祕密全身舍利寶篋陀羅尼經) The Sutra Of Casket Seal Dharani From The Secret Whole Bodies Relics Of All Buddhas' Hearts
- 佛像开光暨供奉佛陀舍利典礼(佛像開光暨供奉佛陀舍利典禮) Consecration and Buddha's Relic Enshrinement Ceremony
- 佛牙再生舍利区(佛牙再生舍利區) Relics Born from the Buddha's Tooth
- 十大弟子; 1. 舍利弗 2. 目犍连 3. 富楼那 4. 须菩提 5. 迦旃延 6. 大迦叶 7. 阿那律 8. 优婆离 9. 阿难陀 10. 罗喉罗(十大弟子; 1. 舍利弗 2. 目犍連 3. 富樓那 4. 須菩提 5. 迦旃延 6. 大迦葉 7. 阿那律 8. 優婆離 9. 阿難陀 10. 羅睺羅) Ten Great Disciples of the Buddha: 1. Sariputra: Foremost in wisdom 2. Maudgalyayana: Foremost in Supernatural Powers 3. Purna: Foremost in Teaching the Dharma 4. Subhuti: Foremost in Understanding Emptiness 5. Mahakatyayana: Foremost in Debating the Dharma 6. Mahakasyapa: Foremost in Austerities 7. Aniruddha: Foremost in Heavenly Vision 8. Upali: Foremost in Monastic Discipline 9. Ananda: Foremost in Having Heard Much 10. Rahula: Foremost in Esoteric Practices
- 舍利塔 a stupa with ashes ; a stupa with relics
- 舍利殿 Relic Shrine
- 恭迎佛牙舍利显密护国祈安法会(恭迎佛牙舍利顯密護國祈安法會) Welcoming the Buddha's Tooth Relic: Sutric and Tantric Dharma Service for the Protection and Peace of the Country
- 佛牙舍利恭迎团(佛牙舍利恭迎團) Buddha's Tooth Relic Welcoming Delegation
- 舍利弗 Sariputra; Sariputta
- 大智舍利弗 Sariputra of great wisdom
- 不须复安舍利(不須復安舍利) it is not necessary to depose in it relics of the Tathâgata
- 舍利弗摩诃目连遊四衢经(舍利弗摩訶目連遊四衢經) Shelifu Mohe Mulian You Si Qu Jing; Cātumāsutta
- 佛牙舍利殿 Buddha Tooth Relic Shrine
- 尊者舍利弗晨朝着衣持钵(尊者舍利弗晨朝著衣持鉢) in the morning, Venerable Sariputra dressed and took his alms bowl
- 舍利子塔 stupa with Buddhist relics; pagoda
- 舍利弗怛罗(舍利弗怛羅) Śariputra; Sariputta
- 舍利弗多罗(舍利弗多羅) Śariputra; Sariputta
- 海峡两岸迎请佛螺髻发舍利供奉法会(海峽兩岸迎請佛螺髻髮舍利供奉法會) Cross-Strait Enshrining Dharma Service of the Buddha's Usnisa Relic
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 23
- My Affinities with Mainland Buddhism 我與大陸佛教的因緣 Buddhist Affinities over a Century 12 - Practicing the Buddha’s Way 2 《百年佛緣12-行佛篇2》 — count: 16
- “The Buddha's Finger Relic comes to Taiwan” Preface: Famen Temple 《佛指舍利來到台灣》為法門寺序 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 16
- The Miracle of the Unearthing of the Buddha's Finger Relic 佛指出土奇蹟 Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》 — count: 13
- Wu Po-hsiung's Four Generations of BLIA Members 吳伯雄四代佛光人 Buddhist Affinities over a Century 3 - Social Affinities 1 《百年佛緣3-社緣篇1》 — count: 13
- Section 2 China - Chapter 1: The Grand Occasion of the Initial Transmission of Buddhism 第二篇 中國篇 第一章 初傳佛教的盛事 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 13
- A Record 記 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 10
- The Causes and Conditions of Establishing the Buddha Memorial Center 佛陀紀念館建立因緣 Buddhist Affinities over a Century 9 - Places of Practice 1 《百年佛緣9-道場篇1》 — count: 10
- A Stupa 寶塔 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 10
- The Story of the Buddha's Finger Relic Coming to Taiwan 佛指來台內情 Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》 — count: 9
Collocations
- 指舍利 (指舍利) 佛指舍利才得以流傳下來 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 3: Protecting the Country and Guarding Buddhism 第三講‧護國衛教 — count: 68
- 佛陀舍利 (佛陀舍利) 才進去禮拜佛陀舍利 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 13
- 真身舍利 (真身舍利) 嚇得我趕快把這粒佛陀的真身舍利藏好 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 13
- 舍利来 (舍利來) 台灣佛教界紛紛表達希望恭迎佛指舍利來台接受民眾供養的願望 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, The Miracle of the Unearthing of the Buddha's Finger Relic 佛指出土奇蹟 — count: 13
- 花舍利 (花舍利) 每一個燈上都結了多少粒的燈花舍利 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 8: Buddhist Festivals and Special Days 第八講.佛教節日 — count: 10
- 舍利时 (舍利時) 因為有一次他在衡陽岐山下的阿育王寺禮佛舍利時 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 17: Special People 第十七講‧特殊人物 — count: 4
- 舍利到 (舍利到) 迎請佛骨舍利到宮中供奉禮拜 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 舍利来到 (舍利來到) 佛指舍利來到台灣三十七天 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on Chan School Thought - Dharma Gates for Cultivation 宗門思想篇 法門修持 — count: 4
- 舍利及 (舍利及) 供奉舍利及供養出家人 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 3: Protecting the Country and Guarding Buddhism 第三講‧護國衛教 — count: 3
- 舍利莅 (舍利蒞) 到西安法門寺迎請佛指舍利蒞台供奉三十七天 — A Life With Palms Joined 1 - In Nanjing, I was my Mother's Audience 《合掌人生1-在南京,我是母親的聽眾》, Friendship for the Path, Love for the Truth 道情法愛 — count: 3