无度
wúdù
-
wúdù
adjective
excessive
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes:
-
wúdù
adjective
immoderate; excessive; not knowing one's limits
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes:
Also contained in
征敛无度
、
骄奢无度
、
挥霍无度
Collocations
-
饮食无度
(飲食无度)
飲食無度
— Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》,
Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Economic Problems' 社會議題探討(上冊) 佛教對「經濟問題」的看法
— count: 8
-
索无度
(索无度)
一面需索無度
— Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》,
Bottomless Pit 無底坑
— count: 7
-
浪费无度
(浪費无度)
有人對金錢的使用浪費無度
— Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》,
Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of the Doctrine of the Mean 卷二 修行之道 中庸之道
— count: 6
-
奢侈无度
(奢侈无度)
生活卻奢侈無度
— Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》,
Scroll 1: Concepts of Buddhism - Equal Dharmas 卷一 佛教的理念 平等法
— count: 3
-
荒淫无度
(荒淫无度)
再如荒淫無度的商朝紂王
— Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》,
Reasons for Failure 失敗的原因
— count: 3
-
散漫无度
(散漫无度)
生活一天比一天散漫無度
— Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》,
Hsing Yun Diary 26 - Managing Causes and Conditions 星雲日記26~把握因緣 把握因緣(1993/11/16~1993/11/30)
— count: 2
-
实无度
(實无度)
此中實無度生死至涅槃者
— Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》,
Making the Buddha realm magnificint without dwelling in appearances - Part 10 [Lecture] 莊嚴佛土無有住相分第十 【講話】
— count: 2
-
索求无度
(索求无度)
只知索求無度
— Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》,
Scroll 1 Adapting to the Path of Life: How do Spiritual Practioners use Dharma Joy? (2) 卷一 調適生命之道 修道者以何為法樂(二)
— count: 2
-
无度牒
(无度牒)
已無度牒的頒予
— Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》,
Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 5: Temple Monastic Rules 第七冊 佛教常識 第五課 寺院清規
— count: 2
-
开采无度
(開採无度)
開採無度是資源的暴力
— Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》,
Chapter 4: Reserve some Space - Violence 卷四 預留空間 暴力
— count: 2
Pinyin
English
Notes