继嗣 (繼嗣) jìsì
jìsì
verb
to inherit; to carry on; to succeed
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes:
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Volume 5: Introduction to Schools - Class 6: Vinaya School 第五冊 宗派概論 第六課 律宗 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
- Humble Opinions on the Stages in Development of Chinese Buddhism 中國佛教階段性的發展芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 1
- Volume 5: Introduction to Schools - Class 16: Korean Buddhism 第五冊 宗派概論 第十六課 韓國佛教 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
- Buddhism and Monarchs from Various Countries 佛教與世界各國帝王 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 1
- Admonishment Maxims 警策格言 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 1
- Section 3 Worldwide - Chapter 2: A Brief History of Korean Buddhism 第三篇 世界篇 第二章 韓國佛教簡史 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 1
- Vinaya School - 2. The Continued Tradition and Development of the Chinese Vinaya School 律宗 貳、中國律宗傳承及其發展 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 1
- 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 1
Collocations
- 继嗣法 (繼嗣法) 繼嗣法統 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humble Opinions on the Stages in Development of Chinese Buddhism 中國佛教階段性的發展芻議 — count: 3
- 后代继嗣 (後代繼嗣) 太祖為了使後代繼嗣諸王都能依循佛法治國安民 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 5: Introduction to Schools - Class 16: Korean Buddhism 第五冊 宗派概論 第十六課 韓國佛教 — count: 2