无忧 (無憂) wú yōu
-
wú yōu
phrase
did not worry
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Quote: from Scroll 1, Chapter 4 of 新語 “New Discussions,” by 陸賈 Lu Jia, d. 170 BCE (reworded from tr. by Csikszentmihalyi 2006, p. 55) -
wú yōu
proper noun
Carefree
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
wú yōu
proper noun
without sorrow
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
wú yōu
proper noun
Aśoka; Asoka; Ashoka
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Indian Buddhism , Concept: Person 人
Notes: See 阿育王 (FGDB '阿育王') -
wú yōu
adjective
no sorrow
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: aśoka, Tibetan: mya ngan med pa (Mahāvyutpatti 'aśokaḥ'; MW 'aśoka'; SH '無憂', p. 379)
Contained in
- 三思终有益 百忍永无忧(三思終有益 百忍永無憂) Nothing can go wrong with thinking thrice; No troubles befall an ever persevering mind.
- 无忧人(無憂人) Carefree One
- 无忧王(無憂王) King Aśoka; Asoka; Ashoka
- 能者十无 1. 从善如流 贤者无恼 2. 思想细密 智者无忧 3. 正直无私 勇者无惧 4. 乐于工作 勤者无惰 5. 人我来往 诚者无欺 6. 解衣推食 义者无悔 7. 敬重父母 孝者无违 8. 给人方便 善者无碍 9. 一心学佛 信者无妄 10. 慈悲待人 仁者无敌(能者十無 1. 從善如流 賢者無惱 2. 思想細密 智者無憂 3. 正直無私 勇者無懼 4. 樂於工作 勤者無惰 5. 人我來往 誠者無欺 6. 解衣推食 義者無悔 7. 敬重父母 孝者無違 8. 給人方便 善者無礙 9. 一心學佛 信者無妄 10. 慈悲待人 仁者無敵) Ten Freedom of the Capable In forging ahead in doing what is right, an eminent one is free of afflictions. In contemplating deliberately, a wise one is free of worries. In being honest and selfless, a brave one is free of fear. In finding joy in one's work, a diligent one is free of indolence. In dealing with people, a sincere one is free of deceit. In relinquishing one's food and clothing, a righteous one is free of regrets. In being respectful to one's parents, a dutiful son is free of defiance. In making things easier for others, a kind one is free of hindrances. In single-heartedly learning the Dharma, a faithful one is free of delusions. In treating others with compassion, a kind one is free of enemies.
- 智者无忧(智者無憂) The Wise Is Free from Worries
- 无忧恼处(無憂惱處) a place with sorrow or affliction
- 1. 当挫败困厄的时候 要能不气不馁不恼 2.当恐惧徬徨的时候 要能无忧无虑无苦 3.当遭受批评的时候 要能反省惭愧改正 4.当遇到瓶颈的时候 要能积极向上进取(1. 當挫敗困厄的時候 要能不氣不餒不惱 2.當恐懼徬徨的時候 要能無憂無慮無苦 3.當遭受批評的時候 要能反省慚愧改正 4.當遇到瓶頸的時候 要能積極向上進取) 1. In times of setback and adversity, do not get angry, depressed or troubled. 2. In times of fear and confusion, do not worry, get anxious, or suffer. 3. In times of criticism, remember to introspect, repent, and correct one's wrongdoings. 4. In times of stagnation, be positive and willing to forge ahead.
- 静无忧运动(靜無憂運動) Santi Asoke Community
Also contained in
衣食无忧 、 无忧无虑 、 安枕无忧 、 无忧树 、 高枕无忧
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Speaking the unspeakable - Part 21 [Lecture] 解脫真性無法可說分第二十一 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 4
- Virtue and Merit in Life Scroll 3: A Verse on Good Conduct 卷三 道德福命 處世偈 Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 3
- Canonical Evidence for Humanistic Buddhism (Recorded in at Total of 28 Kinds of Canonical Text) - Diligence 人間佛教的經證(共收錄二十八種經典) ■精進 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 3
- Humanistic Buddhism and Training in Meditation 人間佛教的定學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 3
- Volume 3: Good Medicine to Help Settle the Body and Mind 第三冊 身心安頓的良方 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 3
- Shi Poetry - Seven Syllable 詩 ■七言 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
- To Be Unfettered by Worry and Joy 無憂無喜 Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》 — count: 2
- Canonical Evidence for Humanistic Buddhism (Recorded in at Total of 28 Kinds of Canonical Text) - A Vow against Anger 人間佛教的經證(共收錄二十八種經典) ■戒瞋 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 2
- Killing and Anger (Tolerance) 殺瞋(忍辱) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 2
- Aniruddha: Foremost in Heavenly Vision - 1 A Childhood Life with no Hardships 阿那律--天眼第一 (1) 無憂的童年生活 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 2
Collocations
- 生活无忧 (生活無憂) 物質生活無憂 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 1: Taking Refuge in the Triple Gem 第一講.皈依三寶 — count: 12
- 能无忧 (能無憂) 甚至面對生死都能無憂無懼 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, The Buddha in Our Lives, Scroll 1: Four Stages in Life (2) 卷一 生活的佛教 人生四階段(二) — count: 8
- 无忧自在 (無憂自在) 忍幾句無憂自在 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Using Compassion, Wisdom, and Patience 第一冊 慈悲智慧忍耐 — count: 7
- 得到无忧 (得到無憂) 得到無憂的安樂 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Not receiving and not wanting to receive - Part 28 [Lecture] 不受不貪無住福勝分第二十八 【講話】 — count: 5
- 自在无忧 (自在無憂) 自在無憂 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Like shadows, like bubbles, like dreams - Part 32 [Lecture] 受持演說勝無住行施分第三十二 【講話】 — count: 5
- 身心无忧 (身心無憂) 獲得身心無憂無懼的涅槃生活 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Lecture] 實相無相四果性空分第九 【講話】 — count: 5
- 终无忧 (終無憂) 至終無憂患 — Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 2: The Four Essentials of Being Human - Four Essentials of Conduct 卷二 為人四要 為人四要 — count: 4
- 便无忧 (便無憂) 便無憂悔 — Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》, Steps in Studying Buddhism - Part 3: The Three Learnings Helps One Advance 學佛的次第 第三篇 三學增上 — count: 4
- 无忧患 (無憂患) 至終無憂患 — Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 2: The Four Essentials of Being Human - Four Essentials of Conduct 卷二 為人四要 為人四要 — count: 4
- 句无忧 (句無憂) 忍幾句無憂自在 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Using Compassion, Wisdom, and Patience 第一冊 慈悲智慧忍耐 — count: 4