手足 shǒu zú
-
shǒu zú
noun
hands and feet
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '手足'; Guoyu '手足' 1) -
shǒu zú
noun
brothers
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 兄弟 (CC-CEDICT '手足'; Guoyu '手足' 2) -
shǒu zú
noun
henchman
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 党羽 or 爪牙 (CC-CEDICT '手足'; Guoyu '手足' 3) -
shǒu zú
phrase
hands and feet; pāṇi-pāda
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pāṇi-pāda (BCSD '手足', p. 538; MW 'pāṇipāda')
Also contained in
手足亲情 、 情同手足 、 手足口病 、 手足之情 、 手足口症 、 亲如手足 、 视同手足 、 手足无措
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 1: Cities of Life - Hands and Feet 卷一 人生的城市 ■手足 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 19
- The Buddha's Manner - Part 2: Thirty-Two Marks of Excellence and the Eighty Noble Qualities 佛陀的樣子 第二篇 三十二相、八十種好 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 7
- Hands and Feet 手 足 Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》 — count: 7
- The Buddha's Manner 佛陀的樣子 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 4
- Scroll 1: Ideas for Overcoming Difficulties - Guarding the Sense Organs Against Illness 卷一 思想津梁 防範感官之病 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 4
- Questions of Milinda 那先比丘經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 4
- Scroll 4: Avalokitesvara - Dharma Friends 卷四 觀自在 善友 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 3
- Scroll 3: The Gate of Happiness - Do Not Remember Dislikes 卷三 幸福之門 不要記恨 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 3
- Scroll 2: What did We Forget? - Another Kind of Art 卷二 忘記了什麼 另類的藝術 Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 2
- Scroll 2: Sources of Joy - Importance 卷二 快樂的來源 重要 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 2
Collocations
- 兄弟手足 (兄弟手足) 毋爭利而傷兄弟手足之天倫 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 — count: 9
- 手足情深 (手足情深) 手足情深 — Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》, Chapter 1: Cities of Life - Hands and Feet 卷一 人生的城市 ■手足 — count: 5
- 手足一般 (手足一般) 如手足一般 — Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》, Hands and Feet 手 足 — count: 5
- 手足柔软 (手足柔軟) 手足柔軟 — Life's Ten Thousand Affairs 12 - Being Aware of One's Frame of Mind 《人間萬事12-悟者的心境》, Chapter 1: Cultivation of Giving - Ten Offerings 卷一 給的修行 ■十供養 — count: 4
- 手足并用 (手足並用) 手足並用 — Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》, Chapter 1: Cities of Life - Hands and Feet 卷一 人生的城市 ■手足 — count: 3
- 截断手足 (截斷手足) 不曾被截斷手足的人 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Questions of Milinda 那先比丘經 — count: 3
- 手足摇摆不定 (手足搖擺不定) 防手足搖擺不定 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 1: Ideas for Overcoming Difficulties - Guarding the Sense Organs Against Illness 卷一 思想津梁 防範感官之病 — count: 3
- 手足至亲 (手足至親) 手足至親 — Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》, Chapter 2: Thinking about Positioning for Advantage - Rivers and Lakes 卷二 往好處想 ■江湖 — count: 3
- 防手足 (防手足) 防手足搖擺不定 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 1: Ideas for Overcoming Difficulties - Guarding the Sense Organs Against Illness 卷一 思想津梁 防範感官之病 — count: 3
- 在手足 (在手足) 有的人病在手足 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 3