山岳 shānyuè
-
shānyuè
noun
a mountain; a lofty mountain
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Geography
Notes: (Guoyu '山岳') -
shānyuè
noun
mountains; lofty mountains
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '山岳'; FE '山嶽')
Contained in
- 观晚霞悟知无常 因为夕阳近黄昏 观白云悟知舒卷 因为云出岫无心 观山岳悟知灵奇 因为远眺山无色 观海洋悟知浩瀚 因为海水碧连天(觀晚霞悟知無常 因為夕陽近黃昏 觀白雲悟知舒卷 因為雲出岫無心 觀山岳悟知靈奇 因為遠眺山無色 觀海洋悟知浩瀚 因為海水碧連天) Twilight carries the message of impermanence, for sunset brings us closer to nightfall. Clouds carry the message of perfect ease, for they top the highest peaks unwittingly. Mountain ranges carry the message of spirituality, for from a distance, they look otherwise. The ocean carries the message of vastness, for it joins the sky beyond the horizon.
- 过犯山岳(過犯山嶽) the transgression is as huge as a great mountain
- 自然界与人 大地供人居住 流水供人饮用 火力供人熟食 空气供人生存 阳光供人温暖 冰雪供人磨鍊 月光供人舒畅 夜晚供人休憩 道路供人行走 桥樑供人往来 百花供人欣赏 微风供人凉爽 果实供人品尝 食物供人存活 好药供人治病 江海供人潜水 森林供人氧气 山岳供人登高 家屋供人安全 禅修供人悟道(自然界與人 大地供人居住 流水供人飲用 火力供人熟食 空氣供人生存 陽光供人溫暖 冰雪供人磨鍊 月光供人舒暢 夜晚供人休憩 道路供人行走 橋樑供人往來 百花供人欣賞 微風供人涼爽 果實供人品嘗 食物供人存活 好藥供人治病 江海供人潛水 森林供人氧氣 山岳供人登高 家屋供人安全 禪修供人悟道) Nature and Humanity The Earth provides dwelling for humanity. Water provides nourishment for humanity. Fire provides cooked food for humanity. Air provides survival for humanity. Sunlight provides warmth for humanity. Snow provides a test of endurance for humanity. Moonlight provides comfort for humanity. Nighttime provides rest for humanity. Roads provide paths for humanity. Bridges provide passage for humanity. Flowers provide beauty for humanity. Gentle breezes provide coolness for humanity. Fruits provide good tastes for humanity. Food provides sustenance for humanity. Good medicine provides cures for humanity. Oceans and rivers provide swimming space for humanity. Forests provide oxygen for humanity. Mountains provide climbing space for humanity. Home provides safety for humanity. Meditation provides ways of enlightenment for humanity.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Virtue and Merit in Life Scroll 3: Heaven and Earth and Each Writings 卷三 道德福命 天地皆是文章 Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 4
- Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (2) 佛教與自然生態(下) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 2
- Buddhism and Nature 佛教與自然界 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 2
- Section 2 China - Chapter 9: Chan School of Buddhism Gathers Large Numbers of Followers 第二篇 中國篇 第九章 禪宗的風起雲湧 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 1
- Volume 12: A Selection of Buddhist Works - Class 20: Text for Medicine Buddha Seven Dharma Services for Taking Vows by Taixu of the Republic of China 第十二冊 佛教作品選錄 第二十課 藥師佛七法會發願文 民國‧戴季陶 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
- Mahamaudgalyayana - Foremost in Spiritual Power - 6 Moving a Mountain to Convert a Brahmin 目犍連--神通第一 (6) 移山度梵志 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 1
- Volume 2: Preface 第二冊 序 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 1
- Being Thankful 感 恩 Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》 — count: 1
- Lecture 9: Buddhist Symbols 第九講.佛教標誌 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 1
- Chapter 3: An Admonition for Conducting Oneself with Integrity - Physical Exercise 卷三 處事箴言 ■健身運動 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 1
Collocations
- 山岳丘壑 (山岳丘壑) 大地的山嶽丘壑不論高低 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 25 - The Moving Experience of Spiritual Practice: Oneness and Coexistence 星雲日記25~ 感動的修行 同體與共生(1993/10/16~1993/10/31) — count: 6
- 观山岳 (觀山岳) 觀山岳悟其靈奇 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Preface 第二冊 序 — count: 4
- 征服山岳 (征服山岳) 登山不一定要去征服山嶽 — Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》, Climbing a Mountain 登 山 — count: 4
- 山岳等 (山岳等) 山嶽等 — Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》, Chapter 3: Planning in Advance - Levels of National Defense 卷三 胸有成竹 ■國防的層次 — count: 4
- 山岳悟 (山岳悟) 觀山岳悟其靈奇 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Preface 第二冊 序 — count: 4
- 山岳海洋 (山岳海洋) 山嶽海洋的專家關心未來的山嶽海洋 — Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》, Chapter 2: Thinking about Positioning for Advantage - Future Studies 卷二 往好處想 ■未來學 — count: 3
- 山岳嵘 (山岳嶸) 丘無山嶽嶸 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 3: Protecting the Country and Guarding Buddhism 第三講‧護國衛教 — count: 3