交待 jiāodài
jiāodài
verb
to hand over; to explain; to make clear; to brief; to account for; to justify oneself; to confess; to finish
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes:
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 2: How to Survive - Confessing Before Death 卷二 怎樣活下去 ■死前交待 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 44 - Radiating Light: A Second Spring 星雲日記44~放 光 第二個春天(1996/11/16~1996/11/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 3
- Crucial Moments 關鍵時刻 A Life With Palms Joined 2 - Crucial Moments 《合掌人生2-關鍵時刻》 — count: 3
- Scroll 3: Use Your Time for Good - Seven Things about Opening a Door 卷三 善用時間 開門七件事 Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 2
- The Causes and Conditions for Building the Hehua Temple 我建荷華寺的因緣 A Life With Palms Joined 3 - The Causes and Conditions of One-Stroke Calligraphy 《合掌人生3-一筆字的因緣》 — count: 2
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Palliative Care' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「臨終關懷」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 2
- Scroll 1: Life's Direction - Fairness 卷一 人生的方向 公平 Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》 — count: 2
- Grandmother 外婆 A Life With Palms Joined 1 - In Nanjing, I was my Mother's Audience 《合掌人生1-在南京,我是母親的聽眾》 — count: 2
- Lecture 5: The Meaning of “Dan” 第五講‧單的意義 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 1
- Volume 4: Writing on the Establishment of the Karma for Success 第四冊 成功立業篇 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 1
Collocations
- 交待弟子 (交待弟子) 就像佛陀在經典裏交待弟子 — Life's Ten Thousand Affairs 12 - Being Aware of One's Frame of Mind 《人間萬事12-悟者的心境》, Chapter 1: Cultivation of Giving - The Meaning of 'Function' 卷一 給的修行 ■「用」的意義 — count: 3
- 遗嘱交待 (遺囑交待) 只要懂得生前用遺囑交待 — Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》, Chapter 2: How to Survive - Confessing Before Death 卷二 怎樣活下去 ■死前交待 — count: 3
- 交待事项 (交待事項) 交待事項及日課行程 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 5: The Meaning of “Dan” 第五講‧單的意義 — count: 3
- 交待给 (交待給) 你可以交待給他一些不必臨機應變的工作 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 4: Teaching and Study - Receiving and Giving 卷四 教導後學 取與恕 — count: 3
- 交待说 (交待說) 我們都會交待說你 — Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》, Scroll 1: Another Kind of Wealth - You Should not be Casual 卷一 另類的財富 不能隨便 — count: 2
- 可以交待 (可以交待) 你可以交待給他一些不必臨機應變的工作 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 4: Teaching and Study - Receiving and Giving 卷四 教導後學 取與恕 — count: 2
- 前交待 (前交待) 死前交待 — Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》, Chapter 2: How to Survive - Confessing Before Death 卷二 怎樣活下去 ■死前交待 — count: 2
- 尊者交待 (尊者交待) 當他向舍利弗尊者交待後事時 — Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》, Scroll 1: The Essentials of Life - Ways to Relieve Pain 卷一 生活之要 止痛的方法 — count: 2
- 先生交待 (先生交待) 我如何對先生交待呢 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 7: Buddhist Wedding 第七講‧佛化婚禮 — count: 2
- 交待后事 (交待後事) 當他向舍利弗尊者交待後事時 — Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》, Scroll 1: The Essentials of Life - Ways to Relieve Pain 卷一 生活之要 止痛的方法 — count: 2