御 (禦) yù
-
yù
verb
to defend; to resist
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '禦') -
yù
adjective
imperial
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '御' 3; Guoyu '御' yù adj) -
yù
verb
to drive a chariot
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Used of a chariot (CCD '御' 1; Guoyu '御' yù v 1; Unihan '御') -
yù
noun
charioteer
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '御' 2; Guoyu '御' yù n 1; Unihan '御') -
yù
verb
to govern; to administer
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the self of 治理 (Guoyu '御' yù v 2) -
yù
verb
to attend
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the self of 侍奉 (Guoyu '御' yù v 3) -
yù
verb
to offer
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the self of 进献 (Guoyu '御' yù v 4) -
yù
verb
to prevent; to block
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the self of 阻止 (Guoyu '御' yù v 5) -
yù
noun
an attendant; a servant
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the self of 侍从 (Guoyu '御' yù n 2) -
yù
proper noun
Yu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '御' yù n 3) -
yà
verb
to welcome; to greet
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the self of 迎接 (Guoyu '御' yà v) -
yù
verb
to transport; vah
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: vah, Japanese: gyo, or: go (BCSD '禦', p. 456; MW 'vah'; Unihan '禦')
Contained in
- 正念如盾牌 可抵御强敌 以保卫自身 正见是盔甲 可抵挡诱惑 以远离三毒(正念如盾牌 可抵禦強敵 以保衛自身 正見是盔甲 可抵擋誘惑 以遠離三毒) Right mindfulness is like a shield that fends of the strongest enemies and helps you defend yourself. Right view is like armor the shields off all temptations and keeps the Three Poisons away.
- 投子十身调御(投子十身調御) Touzi on Taming the Ten Bodies
- 恭御陀国(恭御陀國) Koṅgoda
- 御请来目録(御請來目録) Shōrai Mokuroku; A Memorial Presenting a List of Newly Imported Sutras and Other Items
- 恭御陀 Koṅgoda
- 十身调御(十身調御) Taming the Ten Bodies
- 佛陀十号; 1. 如来 2. 应供 3. 正遍知 4. 明行足 5. 善逝 6. 世间解 7. 无上士 8. 调御丈夫 9. 天人师 10. 世尊(佛陀十號; 1. 如來 2. 應供 3. 正遍知 4. 明行足 5. 善逝 6. 世間解 7. 無上士 8. 調御丈夫 9. 天人師 10. 世尊) Ten Names of the Buddha: 1. Thus-Come (tathagata); 2. Worthy One (arhat); 3. Truly All-Knowing; 4. Perfect in Knowledge and Conduct; 5. Well-Gone; 6. Knower of the World; 7. Unsurpassed; 8. Tamer; 9. Teacher of Heavenly and Human Beings; 10. World-Honored One
- 御請来目錄(御請來目錄) Shōrai Mokuroku; A Memorial Presenting a List of Newly Imported Sutras and Other Items
- 调御士(調禦士) the One who Tames and Harmonizes; Tamer; the Buddha
Also contained in
监御史 、 统御 、 御用 、 御戎 、 御膳房 、 僮御 、 战略防御倡议 、 御讳 、 防御术 、 防御性 、 御河 、 抵御 、 御寒 、 防御 、 御驾亲征 、 御赐 、 御容 、 御酒 、 外海需人御 、 防御工事 、 兄弟阋于墙,外御其侮 、 列御寇 、 御宅族 、 御制 、 御医 、 御便当 、 御弟 、 御宝 、 御史 、 提学御史 、 守御 、 驾御 、 核防御 、 御道 、 太平御览 、 御谷 、 防御率 、 防御使 、 监察御史 、 御史大夫 、 御用大律师 、 御驾
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 3: The Gate of Happiness - Shameful People 卷三 幸福之門 何者為恥 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 2
- Shi Poetry - Pentasyllabic 詩 ■五言 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
- Volume 1: Society, Crowds, and Politics 第一冊 社會人群政治 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 1
- Scroll 4: Between Other and Self - Disaster and Happiness are Found by the Self 卷四 人我之間 禍福自招 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 1
- Scroll 1: What is on a Politician's Mind - A Lack of True Meaning 卷一 政治人的胸懷 儉的真義 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 1
- Biography - Bazhu Toutuo 傳 ■八指頭陀傳 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 1
- Scroll 1: A Happy Life - The Power of Voice 卷一 快樂的生活 聲音的力量 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 1
- Dharma Words - Hsing Yun Dharma Words 法語 ■星雲法語 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 1
- A Blueprint for Humanistic Buddhism (Vimalakirti Sutra, Chapter on the Buddha Way) - 2 人間佛教的藍圖(《維摩經‧佛道品》) 貳‧人間佛教的藍圖 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 38 - Lowering Your Head: Light the Lamp of the Heart 星雲日記38~低下頭 點亮心燈(1995/11/16~1995/11/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
Collocations
- 调御 (調禦) 調御一切煩惱魔障的大丈夫 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Aksayamati Bodhisattva asks a Question 無盡意發問 — count: 63
- 御厨 (禦廚) 波斯匿王因為細故要殺御廚 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Generosity and non-attachment - Part 4 [Lecture] 布施心應無所住分第四 【講話】 — count: 30
- 御马 (禦馬) 正如馴馬師善於調御馬性 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, The Buddha in Our Lives, Scroll 1: How to Adapt Management 卷一 生活的佛教 如何調御 — count: 6
- 御侮 (禦侮) 以自重禦侮 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Society, Crowds, and Politics 第一冊 社會人群政治 — count: 6
- 导御 (導禦) 願為導御 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 2: Places - Do not Degenerate 卷二 處眾 不墮落 — count: 5
- 宫廷御 (宮廷禦) 規定宮廷御廚不得殺生等 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Active Protection of Life 積極的護生 — count: 5
- 御书 (禦書) 禮樂射御書數 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 3: Acknowledging the World - Serving as a Model for Others 卷三 認知世間 為人師表 — count: 4
- 善御 (善禦) 以為善御者 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Purification of the mind and doing good works are not distinguished as higher or lower - Part 23 [Lecture] 淨心行善法無高下分第二十三 【講話】 — count: 4
- 御师 (禦師) 調御師 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 1: Devotees of Different Categories 第一講.信徒種類 — count: 4
- 御不当 (禦不當) 善法欲如果調御不當 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humanistic Buddhism and Training in Wisdom 人間佛教的慧學 — count: 3