远见 (遠見) yuǎnjiàn
yuǎnjiàn
noun
vision
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '遠見'; Guoyu '遠見')
Contained in
- 静观天下事 参透远见心(靜觀天下事 參透遠見心) Observing the happening of the world; Intuiting the insight of great visions.
- 人生要有些什么? 人生活着要有希望 人生存在要有明天 人生意义要有信仰 人生每天要有工作 人生眼界要有远见 人生前途要有计划 人生做事要有观察 人生方便要有结缘 人生交友要有情义 人生性格要有慈悲 人生发展要有动力 人生处世要有服务 人生行事要有周全 人生存活要有大众 人生活动要有空间 人生积善要有无私 人生评断要有明鉴 人生滋长要有忙碌 人生安危要有思量 人生可否要有智慧(人生要有些什麼? 人生活著要有希望 人生存在要有明天 人生意義要有信仰 人生每天要有工作 人生眼界要有遠見 人生前途要有計劃 人生做事要有觀察 人生方便要有結緣 人生交友要有情義 人生性格要有慈悲 人生發展要有動力 人生處世要有服務 人生行事要有周全 人生存活要有大眾 人生活動要有空間 人生積善要有無私 人生評斷要有明鑒 人生滋長要有忙碌 人生安危要有思量 人生可否要有智慧) The Must Haves in Life We must have hope in order to live. We must have tomorrow in order to exist. We must have faith in order to find meaning. We must have a job to do everyday. We must have perspective in our vision. We must have a plan for the future. We must be observant in completing tasks. We must develop affinities in order to find help. We must show sentiment and loyalty to our friends. We must have compassion in our character. We must find motivation in order to progress. We must offer our service to find our place in this world. We must be considerate in everything we do. We must have affinities in order to survive. We must have space in order to be active. We must be selfless in order to accumulate good. We must be reasonable in our judgment. We must be industrious at growing and improving. We must prepare for sunny and rainy days. We must be wise in saying ‘yes’ and ‘no.’
- 善观因缘 远见天下(善觀因緣 遠見天下) Observe Causes and Conditions Well; Set Great Foresight on the World
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- To Be Farsighted 人要有遠見 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 19
- Hsing Yun Diary 9 - Remain Carefree in Observing the Mind: Life's Mission 星雲日記9~觀心自在 人生使命(1991/2/16~2/28) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: Joy and Harmony 星雲日記17~不二法門 歡喜與融和(1992/5/16~1992/5/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 5
- Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of Success 卷二 修行之道 成功之道 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 5
- Chapter 4: Chan Mind - Treasure 卷四 禪心 ■寶 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 26 - Managing Causes and Conditions: The Buddha is Like Light 星雲日記26~把握因緣 佛如光(1993/11/1~1993/11/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 4
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Female Questions' 社會議題探討(上冊) 佛教對「女性問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 24 - A Life with Balanced Income and Expenses: A Seed 星雲日記24~收支平篌的人生 一顆種子(1993/8/16~1993/8/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind 星雲日記22~打開心門 打開心門(1993/3/16~1993/3/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
- Buddhism and the Flowers of Causes and Conditions 佛教與花的因緣 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 3
Collocations
- 天下远见 (天下遠見) 如天下遠見出版公司創辦人高希均教授 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 12: Pure Wealth, and Almsgiving by Devotees 第十二講.淨財信施 — count: 17
- 远见杂志社 (遠見雜誌社) 遠見雜誌社社長高希均及總編輯王力行來訪 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 1 - Peaceful and Carefree 星雲日記1~安然自在 安然自在(1989/7/1~8/31) — count: 10
- 要有远见 (要有遠見) 父母親也要有遠見 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 2: Five Sects and Seven Schools of the Chan Teaching 第二講‧五家七派 — count: 8
- 远见出版 (遠見出版) 如天下遠見出版公司創辦人高希均教授 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 12: Pure Wealth, and Almsgiving by Devotees 第十二講.淨財信施 — count: 7
- 没有远见 (沒有遠見) 沒有遠見 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, Regret 懊 悔 — count: 6
- 远见杂志 (遠見雜誌) 遠見雜誌 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, When Confronted with Death, Do not be Scared 面臨死亡,不要驚慌 — count: 6
- 远见天下文化 (遠見天下文化) 與遠見天下文化教育基金會創辦人高希均教授 — Letters for Spring Festival (A Letter to Dharma Friends) 《新春告白(致護法朋友們的一封信)》, 2015 Letter for Spring Festival 2015年新春告白 — count: 5
- 具远见 (具遠見) 實在是一位慈悲又具遠見的長者 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing 星雲日記4~凡事超然 凡事超然(1990/4/1~4/15) — count: 4
- 具有远见 (具有遠見) 成功的人大部分具有遠見 — Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》, Scroll 1: The Incense of the World - Talking Again about Successful Enemies 卷一 人間有花香 再談成功的敵人 — count: 4
- 远见事业 (遠見事業) 承蒙天下文化遠見事業群創辦人高希均教授謬讚說 — A Life With Palms Joined 3 - The Causes and Conditions of One-Stroke Calligraphy 《合掌人生3-一筆字的因緣》, My New Buddhist Movement 我的新佛教運動 — count: 3