捉拿 zhuōná
zhuōná
verb
to arrest; to catch a criminal
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '捉拿'; Guoyu '捉拿')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Alms Bowl 鉢盂 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
- Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 3
- The Sphere of Nirvana 涅槃之後的境界 Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》 — count: 2
- Buddhism and Life (3) 佛教與生活(三) Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 2
- Lotus Sutra 妙法蓮華經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 2
- Afflictions 煩 惱 Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》 — count: 1
- Ten Non-Thoughts of the Young Buddhist Monastic Community (2) 青年僧伽的十有思想 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 1
- Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 1
- Logical and Sentimental Natures 理情與感性 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 1
- Being Busy, that is Nourishment 忙,就是營養 Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》 — count: 1
Collocations
- 来捉拿 (來捉拿) 再來捉拿我金碧峰吧 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 — count: 4
- 去捉拿 (去捉拿) 就差幾個小鬼去捉拿他 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Making the Buddha realm magnificint without dwelling in appearances - Part 10 [Lecture] 莊嚴佛土無有住相分第十 【講話】 — count: 3
- 能捉拿 (能捉拿) 你能捉拿它嗎 — Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》, Examine Your Own Heart 檢查自己的心 — count: 2