锁 (鎖) suǒ
-
suǒ
noun
lock; padlock
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '鎖'; Guoyu '鎖' n 1; Kroll 2015 '鎖' 2, p. 438; Unihan '鎖') -
suǒ
noun
shackles
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '鎖' 1a, p. 438; Unihan '鎖') -
suǒ
verb
a kind of sewing
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '鎖' v 6) -
suǒ
noun
a chain
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 链条 (Guoyu '鎖' n 2; Kroll 2015 '鎖' 1, p. 438; Unihan '鎖') -
suǒ
verb
to lock
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '鎖'; Guoyu '鎖' v 1; Kroll 2015 '鎖' 2a, p. 438) -
suǒ
noun
a decorative design of linked circles
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 琐 (Kroll 2015 '鎖' 3, p. 438) -
suǒ
verb
to imprison; to confine
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 幽禁 (Guoyu '鎖' v 2) -
suǒ
verb
to cover; to block
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 遮住 (Guoyu '鎖' v 3) -
suǒ
verb
to be tense; tight
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in tensely knit eyebrows (Guoyu '鎖' v 4) -
suǒ
noun
shackles; srnkhala
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sansrkit equivalent: śṛṅkhalā (BCSD '鎖', p. 1192; MW 'śṛṅkhalā')
Contained in
- 杻械枷锁(杻械枷鎖) hancuffs and chains; instruments of punishment
- 钩锁力士(鉤鎖力士) Narayana deva
- 一把钥匙,开一把锁(一把鑰匙,開一把鎖) each key opens up a lock
- 锁南坚措(鎖南堅措) Sönam Gyatso
Also contained in
闭锁期 、 锁存器 、 锁区 、 闭关锁国 、 锁匙 、 锁上 、 磁力锁 、 锁闩 、 锁铰 、 反锁 、 撞锁 、 雾锁 、 连锁反应 、 锁骨 、 锁掣 、 连锁店 、 一把钥匙开一把锁 、 镣锁 、 锁门 、 开锁 、 锁定 、 门锁 、 锁呐 、 名缰利锁 、 弹子锁 、 锁鍊 、 撬锁 、 披枷带锁 、 死锁 、 锁孔 、 封锁 、 枷锁 、 锁掉 、 紧锁 、 核连锁反应 、 锁链 、 锁匠 、 暗锁 、 大写锁定 、 插锁 、 锁钥 、 锁国 、 枷带锁抓 、 弹簧锁 、 解锁 、 连锁 、 封锁线
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- A Locked Heart 心 鎖 Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》 — count: 22
- Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 6
- My Shallow Acquaintance with Theater 我對戲劇的淺識 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 6
- The Buddha Replies 釋尊應答 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 4
- A Broad and Open Life 豁達人生 Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 30 - The Marathon of Life: A New Atmosphere 星雲日記30~人生的馬拉松 新氣象(1994/8/16~1994/8/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 4
- Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 4
- The Sutra Cabinet 經 櫥 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 2
- Chapter 3: Facing Death - Restriction 卷三 面對死亡 ■框框 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 2
- Inscriptions 碑銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
Collocations
- 上锁 (上鎖) 對著層層上鎖的兩扇小門頂禮 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 17
- 利锁 (利鎖) 讓自己從名枷利鎖裡超脫出來 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 9: Spring and Autumn Offerings 第九講.春秋祭祀 — count: 16
- 锁住 (鎖住) 會鎖住我們 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, Love Equals Respect 愛就是尊重 — count: 13
- 深锁 (深鎖) 早期的寺廟都是大門深鎖 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 5: Furthering the Development of Buddhism 第五講‧推展佛教 — count: 13
- 关锁 (關鎖) 久被塵勞關鎖 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 11
- 锁麟 (鎖麟) 鎖麟囊 — Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》, Chapter 3: An Admonition for Conducting Oneself with Integrity - Tears 卷三 處事箴言 ■眼淚 — count: 9
- 鍊锁 (鍊鎖) 除非鐵鍊鎖虛空 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Making the Buddha realm magnificint without dwelling in appearances - Part 10 [Lecture] 莊嚴佛土無有住相分第十 【講話】 — count: 8
- 锁在 (鎖在) 螺絲釘鎖在大機 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, Small Things should not be Overlooked 小,不能忽視 — count: 8
- 能锁 (能鎖) 虛空若能鎖得住 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Making the Buddha realm magnificint without dwelling in appearances - Part 10 [Lecture] 莊嚴佛土無有住相分第十 【講話】 — count: 8
- 锁虚空 (鎖虛空) 除非鐵鍊鎖虛空 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Making the Buddha realm magnificint without dwelling in appearances - Part 10 [Lecture] 莊嚴佛土無有住相分第十 【講話】 — count: 6