用钱 (用錢) yòngqián
yòngqián
noun
commission; brokerage
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: Variant of 佣钱 (CC-CEDICT '用錢')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Economic Problems' 社會議題探討(上冊) 佛教對「經濟問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 8
- Money, Only use it if it is Your Own 錢,用了才是自己的 Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》 — count: 7
- Lecture 10: Giving and Forming Connections 第十講‧布施結緣 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 6
- Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of the Four Necessities 卷二 修行之道 四用之道 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 5
- Writings on Application in Life - A View on the Economy 生活應用篇 經濟觀 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 5
- Lecture 18: Sangha Property 第十八講‧僧有財物 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 4
- Poverty is Evil 貧窮就是罪惡 Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》 — count: 4
- Scroll 1: Do not Bicker - Appropriate Behavior 卷一 不要計較 分寸 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 34 - The Path of Leading the Masses: Remaining Unchanged Within the Flow of Conditions 星雲日記34~領眾之道 不變隨緣(1995/3/1~1995/3/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 4
- Chapter 3: An Admonition for Conducting Oneself with Integrity - Appreciation 卷三 處事箴言 ■品味 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 4
Collocations
- 会用钱 (會用錢) 但很會用錢 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 18: Sangha Property 第十八講‧僧有財物 — count: 51
- 不会用钱 (不會用錢) 不會用錢的人 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 — count: 15
- 要用钱 (要用錢) 布施也不一定要用錢財珍寶去布施 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 10
- 没有用钱 (沒有用錢) 沒有用錢的智慧 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 1: A Happy Life - Sources of Wealth and Honor 卷一 快樂的生活 富貴之源 — count: 7
- 懂得用钱 (懂得用錢) 要懂得用錢 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 12: Pure Wealth, and Almsgiving by Devotees 第十二講.淨財信施 — count: 6
- 用钱财 (用錢財) 布施也不一定要用錢財珍寶去布施 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 6
- 需要用钱 (需要用錢) 他們不需要用錢 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 会不会用钱 (會不會用錢) 以及會不會用錢 — Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》, Poverty is Evil 貧窮就是罪惡 — count: 4
- 人用钱 (人用錢) 人用錢 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 16 - The Skillful Use of Chan: The Common Lives of People in the World 星雲日記16~禪的妙用 共生的地球人(1992/4/16~4/30) — count: 4
- 用钱要有 (用錢要有) 用錢要有預算 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 — count: 4