锋芒 (鋒芒) fēngmáng
fēngmáng
noun
tip (of pencil, spear etc); sharp point; cutting edge; spearhead; vanguard
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '鋒芒')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 3: Development of the Self - Self Success 卷三 開發自我 自我成就 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 3
- Scroll 2: Places - The Meaning of Great 卷二 處眾 大的真義 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 1
- Special Ways of Teching 特殊的教育法 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 1
- Settle Down to Nurture Oneself 沉 潛 Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 39 - The Wisdom of Cultivating Merit when Busy: 星雲日記39~忙中修福慧 忙中修福慧(1996/2/16~1996/2/29) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
- Scroll 4 The Path to Happiness: The Path of Modesty 卷四 幸福之道 謙虛之道 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 1
- The Mainland Sangha in Taiwan 大陸僧侶在台灣 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 1
- Scroll 1: Concepts of Buddhism - Chan Similes 卷一 佛教的理念 禪的譬喻 Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 — count: 1
- Chapter 3: An Admonition for Conducting Oneself with Integrity - Extricating Yourself from a Predicament 卷三 處事箴言 ■脫困 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 1
- Humanistic Buddhism and Training in Meditation 人間佛教的定學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 1
Collocations
- 露锋芒 (露鋒芒) 其實他不露鋒芒 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 2: Places - The Meaning of Great 卷二 處眾 大的真義 — count: 4