意生 yì shēng
-
yì shēng
phrase
arising from thoughts; produced mentally at will
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: manomaya (BCSD '意生', p. 491; Ding '意生'; SH '意生身', p. 400) -
yì shēng
proper noun
Manojava
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: manojava; see 意生天子 (Giebel 2005, p. 32; T 848, Scroll 1, 18.0006b09)
Contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 5 - People are Busy but their Minds are not Busy 星雲日記5~人忙心不忙 人忙心不忙(1990/6/16~6/30) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 3
- Satyasiddhi School - Thought and Classification of Teachings 成實宗 參、成實宗的教義及其教判 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 1
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Suicide' 社會議題探討(上冊) 佛教對「自殺問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 1
- Volume 1: Greed and Anger, Emotions and Ethics 第一冊 貪瞋感情是非 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 1
- Volume 4: Writing on Faith and Spiritual Practice 第四冊 信仰修行篇 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 1
- Do Not Worry about Sprouts Defeating Seeds 不要作焦芽敗種 Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》 — count: 1
Collocations
- 意生病 (意生病) 意生病 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Greed and Anger, Emotions and Ethics 第一冊 貪瞋感情是非 — count: 5
- 不愿意生 (不願意生) 也不願意生而有愧於十方的信施 — Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》, Do Not Worry about Sprouts Defeating Seeds 不要作焦芽敗種 — count: 2