下水 xiàshuǐ
-
xiàshuǐ
noun
downstream; to go into the water; to put into water; to launch (a ship); to fall into bad ways; to lead astray; to go to pot
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '下水') -
xiàshuǐ
noun
offal; viscera
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '下水')
Also contained in
下水道 、 猪下水 、 下水道系统 、 下水礼 、 拖下水 、 地下水 、 下水管 、 拖人下水
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 1: Cities of Life - The Six Supernatural Powers 卷一 人生的城市 ■六通 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 2
- Lecture 13: Buddhist Phrases and Idioms 第十三講.佛教成語 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 2
- Allowing Sport to take Root in Buddhism 讓體育在佛教生根 Buddhist Affinities over a Century 3 - Social Affinities 1 《百年佛緣3-社緣篇1》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West: All Wishes Fulfilled 星雲日記3~不負西來意 萬事如意(1990/2/16~2/28) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 1
- Chapter 3: An Admonition for Conducting Oneself with Integrity - Not Able to be Shrunk 卷三 處事箴言 ■不縮水 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself: At Peace and at Ease 星雲日記32~求人不如求己 安住自在(1994/11/16~1994/11/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind: Sources of Suffering 星雲日記22~打開心門 苦的根源(1993/4/1~1993/4/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 1
- Chapter 31: My Process of Self-Study 【三十一說】我的自學過程 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 1
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 1
- A Buddhist View of Space and Time 佛教的時空觀 Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》 — count: 1
Collocations
- 下水去 (下水去) 就想下水去打撈 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 13: Buddhist Phrases and Idioms 第十三講.佛教成語 — count: 3
- 推下水 (推下水) 剛剛船伕把船推下水的時候 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself: At Peace and at Ease 星雲日記32~求人不如求己 安住自在(1994/11/16~1994/11/30) — count: 3
- 下水救 (下水救) 卻勇敢的下水救人 — Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》, Sacrifice 犧 牲 — count: 2
- 下水无声 (下水無聲) 冰下水無聲即進 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 2
- 不能下水 (不能下水) 我又不能下水 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, The Nature of a Bat 蝙蝠性格 — count: 2
- 冰下水 (冰下水) 冰下水無聲即進 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 2