查明 chámíng
chámíng
verb
to find out; to ascertain
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '查明'; Guoyu '查明'; Mathews 1931 '查明', p. 11)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 39 - The Wisdom of Cultivating Merit when Busy: Knowing Oneself 星雲日記39~忙中修福慧 自知之明(1996/2/1~1996/2/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
- Gold is Venomous Snake (Economics) 黃金是毒蛇(經濟) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 1
- Chapter 3: Dealing with Right and Wrong - Actual Facts 卷三 是非的處理 ■真相 Life's Ten Thousand Affairs 12 - Being Aware of One's Frame of Mind 《人間萬事12-悟者的心境》 — count: 1
- Lecture 15: Remove from Stay and Leave Without Notification 第十五講‧遷單溜單 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 1
- Section 2 China - Chapter 7: Persecution of Buddhism 第二篇 中國篇 第七章 佛教的教難 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 1
- Society and the Workforce: A Prayer for Post and Telecommunications Workers 社會‧職業 為郵電人員祈願文 Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》 — count: 1
- 9. Social Activities - 5. Social Service Classes 玖、社團活動篇 五、社會服務類 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 1
- Berating and Meaningless Talk (Prajna) 呵斥戲論(般若) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 1
- Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 1
Collocations
- 查明属实 (查明屬實) 大和尚或其他主管查明屬實 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 15: Remove from Stay and Leave Without Notification 第十五講‧遷單溜單 — count: 2