出众 (出眾) chūzhòng
chūzhòng
verb
to stand out; to be oustanding
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Comparison
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '出眾'; Guoyu '出眾')
Contained in
- 拔出众生处处贪着(拔出眾生處處貪著) skilfully releasing them when attached to this or that
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 2: Stages of Life - Two Kinds of People 卷二 生命的層次 ■兩種人 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 2
- Writings on Chan School Thought - Fuel for the Flame to Pass on the Lamp 宗門思想篇 薪火傳燈 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 2
- Humanistic Buddhism and Training in Wisdom 人間佛教的慧學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 2
- Chapter 3: Planning in Advance - Brushes 卷三 胸有成竹 ■筆 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 2
- Lecture 9: Various Kinds of Dharma Instruments 第九講.各種法器 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 2
- Scroll 2: Renewing Yourself - Famous People's Afflictions 卷二 更新自己 名人的煩惱 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 2
- 1. China - Venerable Chisong, who Transmitted Japanese Esoteric Buddhism 壹、中國 ■弘傳東密的持松法師 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 1
- Chapter 1: Don't be Lacking - Eight Ways for being a Perfect Wife 卷一 不可缺 賢妻八法 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 1
- Scroll 3: The Four Aspects of the Dharma are Everywhere - The Four Realities of Graduating 卷四 處眾四法 畢業四是 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 1
- Volume 6: Applied Buddhism - Class 14: Buddhist Life Etiquette 第六冊 實用佛教 第十四課 佛教徒的生活禮儀 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
Collocations
- 出众威仪 (出眾威儀) 出眾威儀要端莊 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on Application in Life - Appendix: Rules and Ceremonies in Humanistic Buddhism 生活應用篇 附錄【人間佛教現代律儀】 — count: 3
- 才艺出众 (才藝出眾) 才藝出眾 — Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》, Chapter 1: Don't be Lacking - Eight Items for Women 卷一 不可缺 女人八事 — count: 2
- 实出众 (實出眾) 實出眾人意料 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence: Listen Carefully and Attentively 星雲日記20~談空說有 諦聽諦聽(1992/11/1~1992/11/15) — count: 2
- 文笔出众 (文筆出眾) 由於王珣文筆出眾 — Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》, Chapter 3: Planning in Advance - Brushes 卷三 胸有成竹 ■筆 — count: 2
- 才能出众 (才能出眾) 就有一些人自以為才能出眾 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Useless and Ignorant 無用與無明 — count: 2
- 悟出众 (悟出眾) 就會悟出眾生原是一體不可分的 — Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》, Self-awareness and Practicing the Buddha’s Way 自覺與行佛 — count: 2
- 出众流 (出眾流) 洄出眾流 — Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - Scholar of Buddhist History Tang Yongtong 壹、中國 ■佛教史學者湯用彤 — count: 2
- 洄出众 (洄出眾) 洄出眾流 — Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - Scholar of Buddhist History Tang Yongtong 壹、中國 ■佛教史學者湯用彤 — count: 2
- 出众生 (出眾生) 就會悟出眾生原是一體不可分的 — Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》, Self-awareness and Practicing the Buddha’s Way 自覺與行佛 — count: 2
- 出众人意 (出眾人意) 實出眾人意料 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence: Listen Carefully and Attentively 星雲日記20~談空說有 諦聽諦聽(1992/11/1~1992/11/15) — count: 2