弓 gōng
-
gōng
proper noun
Gong
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '弓' n 3; NCCED '弓' 6, p. 667) -
gōng
noun
a bow
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 弓箭 'bow and arrow' (Guoyu '弓' n 1; NCCED '弓' 1, p. 667; Unihan '弓'; XHZD '弓' 1, p. 231) -
gōng
noun
Kangxi radical 57
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: (Guoyu '弓' n 4; ABC back cover; GHC p. 7) -
gōng
verb
to bend; to arch
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '弓' v; NCCED '弓' 5, p. 667; XHZD '弓' 4, p. 231) -
gōng
adjective
curved; arched
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Unihan '弓') -
gōng
noun
a bow shaped thing
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Such as the bow of a string instrument (NCCED '弓' 2, p. 667; XHZD '弓' 2, p. 231) -
gōng
noun
an instrument for measuring land
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '弓' 3, p. 667; XHZD '弓' 3, p. 231) -
gōng
noun
a unit of length
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For measuring land, about six feet in length (Guoyu '弓' n 2; NCCED '弓' 4, p. 667) -
gōng
noun
a bow; dhanus
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: dhanus, Japanese: kyū, Tibetan: gzhu (BCSD '弓', p. 434; Mahāvyutpatti 'dhanuḥ'; MW 'dhanus'; SH '弓', p. 103; Unihan '弓')
Contained in
- 四威仪; 1. 行如风 2. 立如松 3. 坐如钟 4. 卧如弓(四威儀; 1. 行如風 2. 立如松 3. 坐如鐘 4. 臥如弓) Four Kinds of Comportment: 1. Walk like the wind; 2. Stand like a pine; 3. Sit like a bell; 4. Sleep like a bow
- 卧如弓(臥如弓) sleep like a bow
- 行如风,立如松,坐如钟,卧如弓(行如風,立如松,坐如鐘,臥如弓) walk like the wind, stand like a pine, sit like a bell, sleep like a bow
Also contained in
弓弦 、 盘马弯弓 、 弓匠 、 弓箭步 、 左右开弓 、 弓弦儿 、 复合弓 、 杯弓蛇影 、 集电弓 、 开弓没有回头箭 、 开弓 、 弓箭 、 足弓 、 霸王硬上弓 、 弓状 、 柘弓 、 角弓 、 开弓不放箭 、 角弓反张 、 张弓 、 弓矢 、 弓裔 、 弯弓 、 弓背 、 弓箭手 、 颧弓 、 弩弓 、 惊弓之鸟 、 弓形 、 玉弓 、 弓腰 、 腱弓 、 拈弓搭箭 、 弓仗 、 高弓足 、 弓套 、 受电弓 、 弓鞬 、 弓弩 、 弓马 、 弓长岭区 、 弓长岭 、 鳃弓 、 弓身 、 弹弓 、 伤弓之鸟 、 弓弩手 、 弓足
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Text - Chu Looses the Bow 文 ■楚失弓 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 9
- Hsing Yun Diary 33 - Pleasure is Empty 星雲日記33~享受空無 享受空無(1995/2/1~1995/2/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 6
- The King of Suvarṇabhūmi Attains Salvation (Prajna) 金地王得度(般若) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 2
- Chapter 8: Education of the Young Prince 第八章 太子少年時的教育 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 2
- Monasteries in the Mountains and Monasteries in the in the Cities - Monastics Living in Seclusion and Monastics Living in Society 山林寺院和都市寺院-----兼論蘭若比丘和人間比丘 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 2
- Lecture 4: Four Types of Etiquettes 第四講.四種威儀 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 2
- Buddhism and the Military 佛教與軍事 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 2
- Young, Vigorous, and Striving Hard (Diligence) 少壯當努力(精進) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 1
- Volume 12: A Selection of Buddhist Works - Class 11: Poem to the Western Pure Land (Selection) by Chushi Fanqi of the Yuan 第十二冊 佛教作品選錄 第十一課 西齋淨土詩(選錄) 元‧梵琦楚石 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
- Scroll 2: Keep Good Thoughts - Merit 卷二 存好心 功 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 1
Collocations
- 失弓 (失弓) 楚失弓 — Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Text - Chu Looses the Bow 文 ■楚失弓 — count: 5
- 良弓 (良弓) 飛鳥盡良弓藏 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 3: Acknowledging the World - Protecting the Heart and Avoiding Mistakes 卷三 認知世間 防心離過 — count: 3
- 箭弓 (箭弓) 箭弓不可太緊 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 4 The Path to Happiness: The Path of Modesty 卷四 幸福之道 謙虛之道 — count: 2
- 弓影 (弓影) 望弓影而雙垂悲淚 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Killing' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「殺生問題」的看法 — count: 2
- 弓藏 (弓藏) 飛鳥盡良弓藏 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 3: Acknowledging the World - Protecting the Heart and Avoiding Mistakes 卷三 認知世間 防心離過 — count: 2
- 望弓 (望弓) 望弓影而雙垂悲淚 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Killing' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「殺生問題」的看法 — count: 2