大员 (大員) dàyuán
dàyuán
noun
a high official
Domain: Literary Chinese 文言文
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '大員'; Guoyu '大員')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- A Bounced Check 空頭支票 Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》 — count: 3
- My New Buddhist Movement 我的新佛教運動 A Life With Palms Joined 3 - The Causes and Conditions of One-Stroke Calligraphy 《合掌人生3-一筆字的因緣》 — count: 1
- 19. The National Master Dare not Raise His Head Here 十九.國師在此不敢抬頭 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 1
- Text - After 20 Years of Translation 文 ■隨侍翻譯二十年 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 1
- Chapter 1: Cities of Life - Ascent 卷一 人生的城市 ■升 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 1
- Hong Kong 香港 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 1
- Upali: First in Upholding the Precepts - 9 Disrupting a Monastic in Meditation and a Monastic Gathering 優波離--持戒第一 (9) 破僧與和僧 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 1
- Joss Paper 紙箔 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
- Scroll 2: Renewing Yourself - Intimate Friends 卷二 更新自己 知音 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 1
- Scroll 2: Take a Step Back and Think - Worries about Future Consequences 卷二 退一步想 後顧之慮 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 1
Collocations
- 高官大员 (高官大員) 甚至有的高官大員 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 2: Take a Step Back and Think - Worries about Future Consequences 卷二 退一步想 後顧之慮 — count: 3
- 中央大员 (中央大員) 一路到中央大員 — Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》, Chapter 1: Cities of Life - Ascent 卷一 人生的城市 ■升 — count: 2