自恣 zì zì
zì zì
proper noun
pravāraṇā; ceremony of repentance
Domain: Buddhism 佛教
, Subdomain:
, Concept:
Notes: Sanskrit equivalent: pravāraṇā, Pali: pavāraṇā, Japanese: jishi; a ceremony ending the rains retreat (BL 'pravāraṇā'; Ding '自恣'; FGDB '自恣'; Kieschnick and Wiles 2017, vol. 2, p. 46; SH '自恣', p. 219)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 14: Buddhist Festivals and Special Days 第七冊 佛教常識 第十四課 佛教節日 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 6
- Virtue and Merit in Life Scroll 3: The Meaning of July 卷三 道德福命 七月的意義 Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 5
- Lecture 6: Summer Retreat 第六講.結夏安居 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 5
- Yulan Bowl Sutra 盂蘭盆經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 5
- Mahamaudgalyayana - Foremost in Spiritual Power - 11 The Origin of Ullambana 目犍連--神通第一 (11) 盂蘭盆會的由來 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 4
- Volume 1: The Buddha, the Dharma, and the Sangha Triple Gem - Class 20: Summer Retreat 第一冊 佛法僧三寶 第十九課 結夏安居 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 4
- Bearing a Coffin for a Father (Filial Piety) 為父擔棺(孝道) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 4
- Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 4: Buddhism and Law 第八冊 佛教與世學 第四課 佛教與法律 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
- Buddhism and the Law 佛教與法律 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 3
- Canonical Evidence for Humanistic Buddhism (Recorded in at Total of 28 Kinds of Canonical Text) - The Road to Everlasting Wealth 人間佛教的經證(共收錄二十八種經典) ■常富之道 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 3
Collocations
- 自恣日 (自恣日) 僧自恣日 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 6: Summer Retreat 第六講.結夏安居 — count: 33
- 僧自恣 (僧自恣) 僧自恣日 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 6: Summer Retreat 第六講.結夏安居 — count: 29
- 自恣僧 (自恣僧) 實由於其強調藉供養十方自恣僧以達慈孝雙親 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Folk Religions' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「民間信仰」的看法 — count: 7
- 十方自恣 (十方自恣) 實由於其強調藉供養十方自恣僧以達慈孝雙親 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Folk Religions' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「民間信仰」的看法 — count: 6
- 等自恣 (等自恣) 其有供養此等自恣僧者 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Yulan Bowl Sutra 盂蘭盆經 — count: 3
- 自恣中的 (自恣中的) 自恣中的羯磨法 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 4: Buddhism and Law 第八冊 佛教與世學 第四課 佛教與法律 — count: 2
- 自恣僧众 (自恣僧眾) 如能供養此等自恣僧眾 — Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Bearing a Coffin for a Father (Filial Piety) 為父擔棺(孝道) — count: 2
- 自恣月 (自恣月) 七月是僧伽自恣月 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, Virtue and Merit in Life Scroll 3: The Meaning of July 卷三 道德福命 七月的意義 — count: 2
- 自恣忏悔 (自恣懺悔) 自恣懺悔以得清淨 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, Virtue and Merit in Life Scroll 3: The Meaning of July 卷三 道德福命 七月的意義 — count: 2
- 称为自恣 (稱為自恣) 稱為自恣 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 1: The Buddha, the Dharma, and the Sangha Triple Gem - Class 20: Summer Retreat 第一冊 佛法僧三寶 第十九課 結夏安居 — count: 2