河东狮吼 (河東獅吼) hé dōng shī hǒu
hé dōng shī hǒu
set phrase
the lioness from Hedong roars; refers to a shrewish wife or a henpecked husband
Domain: Idiom 成语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '河東獅吼')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 16: Quotes from the Buddha's Teachings 第七冊 佛教常識 第十六課 佛語典故 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 2
- Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (1) 佛教與自然生態(上) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 1
- Buddhism and Chinese Lexicology 佛教與中國詞彙學 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 1
- The True Meaning of Family 家的真義 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 1
- Standards for Language in Buddhist Monasteries 佛教叢林語言規範 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 1
- Chapter 2: Stages of Life - Women from the East and West 卷二 生命的層次 ■東西方女人 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 1
- The Study of Life in Buddhism 佛教的生活學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 1
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Female Questions' 社會議題探討(上冊) 佛教對「女性問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 1
- Buddhism and the Flowers of Causes and Conditions 佛教與花的因緣 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 1
- Chapter 1: Don't be Lacking - Eight Items for Women 卷一 不可缺 女人八事 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 1
Collocations
- 做河东狮吼 (做河東獅吼) 做河東獅吼 — Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》, 8. Conversion of Family Members - 3. Interpersonal Relations 捌、佛化家庭篇 三、人際關係 — count: 2
- 太太河东狮吼 (太太河東獅吼) 遇到太太河東獅吼 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, The Study of Life in Buddhism 佛教的生活學 — count: 2