住持 zhùchí
-
zhùchí
noun
1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
zhùchí
noun
the abbot of a monastery; the director of a monastery
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Japanese: jūji (BL 'zhuchi', p. 1058; FGDB '住持'; FoguangPedia; Guoyu '住持' 2; SH '住持', p. 224) -
zhùchí
verb
to uphold the Dharma
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (FGDB '住持'; Guoyu '住持' 1)
Contained in
- 佛光山住持 Head Abbot of Fo Guang Shan Monastery
- 十方住持刹(十方住持剎) for all senior monks to be abbot
- 十方住持 for all senior monks to be abbot
- 请新住持(請新住持) appointing a new abbot
- 副总住持(副總住持) 1. Deputy Head Abbot (male); 2. Deputy Head Abbess (female)
- 常务副住持(常務副住持) Executive Deputy Abbot
- 副住持 1. Deputy Abbot (male); 2. Deputy Abbess (female)
- 总住持(總住持) 1. Head Abbot (male); 2. Head Abbess (female)
- 当代住持受请(當代住持受請) the current abbot accepting a renewed appointment
- 住持三宝(住持三寶) The Maintained Triple Gem
- 住持日用 daily activities of the abbot
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 2: The Inauguration of an Abbot 第二講.住持晉山 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 162
- Lecture 14: Abbot's Conduct 第十四講.住持行事 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 112
- Standards for Language in Buddhist Monasteries 佛教叢林語言規範 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 48
- Fo Guang Shan Bhiksu Arhats 佛光山比丘阿羅漢 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 42
- Hsing Yun Diary 11 - The Heart of a Bodhisattva: Lift Heavy Weights With Ease 星雲日記11~菩薩情懷 舉重若輕(1991/5/15~5/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 28
- Treasured Instructions of Chan Temples 禪林寶訓 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 27
- Humble Opinions on Religious Legislation 宗教立法之芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 27
- Lecture 4: Forty-Eight Positions 第四講‧四十八單 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 26
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind: Balanced Compassion 星雲日記22~打開心門 平等的慈悲(1993/3/1~1993/3/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 24
- Answers Relating to Religion 有關宗教法答問 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 22
Collocations
- 做住持 (做住持) 做住持的人 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 1: Different Types of Monasteries 第一講‧叢林類別 — count: 29
- 住持大和尚 (住持大和尚) 住持大和尚就親自來為我誦經祝福 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 17
- 住持和尚 (住持和尚) 於是他向住持和尚請求 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, All appearances are false; the true appearance of the Tathagata - Part 5 [Lecture] 諸相非如來實相第五 【講話】 — count: 12
- 住持就任 (住持就任) 住持就任 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 2: The Inauguration of an Abbot 第二講.住持晉山 — count: 7
- 新住持 (新住持) 同樣是新住持就任 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 2: The Inauguration of an Abbot 第二講.住持晉山 — count: 6
- 住持要 (住持要) 住持要傳位給受法的法子 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 2: The Inauguration of an Abbot 第二講.住持晉山 — count: 5
- 住持时 (住持時) 一九三四年智光法師擔任住持時 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 2: Chinese Monasteries 第二講‧中土叢林 — count: 5
- 住持任期 (住持任期) 到了這一個住持任期到了 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 2: The Inauguration of an Abbot 第二講.住持晉山 — count: 4
- 住持人选 (住持人選) 為的是儲備住持人選 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 2: The Inauguration of an Abbot 第二講.住持晉山 — count: 4
- 称住持 (稱住持) 不管以什麼名義都可以稱住持 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 4: Forty-Eight Positions 第四講‧四十八單 — count: 4