女儿 (女兒) nǚ ér
-
nǚ ér
noun
daughter
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Family
Notes: (CC-CEDICT '女兒'; Guoyu '女兒' 3) -
nǚ ér
noun
a woman; a female
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '女兒' 1) -
nǚ ér
noun
an unmarried woman
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '女兒' 2)
Contained in
- 石女儿(石女兒) the son of an infertile woman
Also contained in
外孙女儿 、 女儿红 、 女儿墙 、 外甥女儿 、 孙女儿 、 干女儿
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Affinities of my Buddhist Relatives 我與佛門親家的因緣 Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》 — count: 19
- Buddhism's Relatives by Marriage 佛門親家 A Life With Palms Joined 1 - In Nanjing, I was my Mother's Audience 《合掌人生1-在南京,我是母親的聽眾》 — count: 19
- 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 16
- 3. Only One Condition 三.只有一個條件 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 16
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 14
- The Awareness of Education in Meditative Practice 禪門的自覺教育 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 13
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Ethics Problems' 社會議題探討(上冊) 佛教對「倫理問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 8
- The Human Warmth of Humanistic Buddhism - 1 人間佛教的人情味 之一 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 8
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Palliative Care' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「臨終關懷」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 8
- Lecture 11: Various Types of Dharma Affairs 第十一講.法務種種 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 8
Collocations
- 大女儿 (大女兒) 大女兒嫁給了雨傘店的人做媳婦 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 8
- 女儿嫁 (女兒嫁) 那你就把女兒嫁給我吧 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The ultimate tranquility beyond laksana - Part 14 [Lecture] 四相寂滅起大乘行分第十四 【講話】 — count: 6
- 女儿说 (女兒說) 宗光向女兒說了幾句安慰的話 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) — count: 5
- 二女儿 (二女兒) 我的二女兒嫁給賣米粉的人做媳婦 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 送女儿 (送女兒) 送女兒 — Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》, Gift Giving 送 禮 — count: 4
- 及女儿 (及女兒) 吉田實帶著他的太太及女兒來請益佛法 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Fate has a Hold on Me 星雲日記13~法無定法 命運操之在我(1991/10/16~10/31) — count: 4
- 女儿回来 (女兒回來) 妳就趕緊叫妳的女兒回來吃 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 11: Various Types of Dharma Affairs 第十一講.法務種種 — count: 4
- 女儿哭 (女兒哭) 我不禁就要為大女兒哭 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 3
- 两个女儿 (兩個女兒) 我有兩個女兒 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 3
- 女儿僧伽 (女兒僧伽) 聽說阿育王也曾派遣他的女兒僧伽蜜多到國外弘法 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 12: Gender Equality 第十二講.男女平等 — count: 3