学士 (學士) xuéshì
-
xuéshì
noun
bachelor degree
Domain: Education 教育 , Concept: Academic Degree 学位
Notes: (Sun 2006, loc. 1540) -
xuéshì
noun
a scholar
Domain: Education 教育 , Concept: Person 人
Notes:
Contained in
- 英雄志四海 学士惜寸阴(英雄志四海 學士惜寸陰) The brave sets his heart on the world; The learned scholar sets his mind on time.
Also contained in
大学士 、 文学士 、 法学士 、 神学士 、 翰林学士 、 理科学士 、 学士学位 、 文科学士
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 15: Buddha's Light Organizations 第十五講.佛光組織 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 10
- Chan and Men of Letters 禪與文人 Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》 — count: 6
- Scroll 2: Sources of Joy - Humor 卷二 快樂的來源 幽默 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 6
- How I Managed Fo Guang Shan 我怎樣管理佛光山 Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》 — count: 5
- Lecture 17: Siksamana 第十七講.式叉摩那 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 5
- Lecture 4: Four Types of Etiquettes 第四講.四種威儀 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 3
- Chapter 4: Going Against Common Wisdom 卷四 激發智慧 ■激發智慧 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 3
- Having Art in Our Lives 藝術的人生 Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》 — count: 3
- Chapter 6: The Unique Situation of Fo Guang Shan “Halls” 【六說】佛光山「館」的奇緣 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 3
- I Can Tolerate this for a Lifetime 我就這樣忍了一生 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 3
Collocations
- 文人学士 (文人學士) 廣集海內外文人學士對人生佛教的看法和對我的介紹 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 8 - Compassion does not have a Fixed Location 星雲日記8~慈悲不是定點 慈悲不是定點(1990/11/16~11/31) — count: 15
- 读学士 (讀學士) 當上了侍讀學士 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law: An Ordinary Mind 星雲日記21~慈悲是寶藏 平常心(1993/1/16~1993/1/31) — count: 9
- 学士级 (學士級) 學士級 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 15: Buddha's Light Organizations 第十五講.佛光組織 — count: 5
- 学士及 (學士及) 可頒發佛學學士及宗教碩士 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 7 - Finding the Inner Heart Balance Point: A Win-Win Situation For All 星雲日記7~找出內心平衡點 皆大歡喜(1990/10/16~10/31) — count: 5
- 请问学士 (請問學士) 請問學士以什麼為座 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 2: Buddhism's World View 第二講 佛教的世間觀 — count: 5
- 佛学学士 (佛學學士) 且可正式頒贈佛學學士 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 6 - An Uninvited Helper: Never Forget One’s Initial Aspirations 星雲日記6~不請之友 不忘初心(1990/7/1~7/15) — count: 5
- 学士三级 (學士三級) 凡本山僧眾學士三級者 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West: All Wishes Fulfilled 星雲日記3~不負西來意 萬事如意(1990/2/16~2/28) — count: 4
- 学士二级 (學士二級) 學士二級以上有資格選宗務委員 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 2 - Inventing a Comprehensive Life 星雲日記2~創造全面的人生 創造全面的人生(1989/12/16~12/31) — count: 4
- 学士文人 (學士文人) 學士文人 — Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “A Collection of Contemporary Buddhist Works: Chinese Buddhist Academic Series” Preface to Chinese Buddhism Academic Discussion on the Classics 《法藏文庫》中國佛教學術論典序 — count: 4
- 学士说 (學士說) 紀曉嵐就對另一侍讀學士說 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law: An Ordinary Mind 星雲日記21~慈悲是寶藏 平常心(1993/1/16~1993/1/31) — count: 3