能力 nénglì
nénglì
noun
capability; ability
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: For example, 观测能力 'observational capability.' (XHN 2015-11-28; CC-CEDICT '能力')
Also contained in
没有生育能力 、 生产能力 、 劳动能力 、 生育能力 、 大学学科能力测验 、 行为能力 、 抗药能力 、 领导能力 、 超能力 、 活动能力 、 有能力 、 执政能力 、 认知能力 、 语言能力 、 载重能力 、 处理能力 、 流变能力 、 作证能力 、 元语言能力 、 胜任能力 、 读写能力
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Buddhism and the Flowers of Causes and Conditions 佛教與花的因緣 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 22
- Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (1) 佛教與自然生態(上) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 22
- Scroll 1: The Most Important Four Aspects of the Dharma - Four Classes of People 卷一 四法最上 四等人 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 21
- Chapter 4: Going Against Common Wisdom - Ability to Adapt to Change 卷四 激發智慧 ■應變能力 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 21
- Lecture 7: Three Knives and Six Mallets 第七講.三刀六槌 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 15
- Scroll 3: Being your Best - Minimal Capability 卷三 做最好的自己 最低的能力 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 14
- Writings on Chan School Thought - Fuel for the Flame to Pass on the Lamp 宗門思想篇 薪火傳燈 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 12
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Folk Religions' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「民間信仰」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 10
- Chapter 1: Life's Stations - The Virtuous Use of Strength 卷一 人生的站 ■力的功用 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 9
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Practical Management' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「應用管理」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 9
Collocations
- 没有能力 (沒有能力) 西禪沒有能力反駁 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The unattainable dharma - Part 22 [Lecture] 菩提性空得果無住分第二十二 【講話】 — count: 19
- 要有能力 (要有能力) 住持要有能力領導大家 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 2: The Inauguration of an Abbot 第二講.住持晉山 — count: 7
- 增加能力 (增加能力) 使發電增加能力 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Philippines 菲律賓 — count: 6
- 应变能力 (應變能力) 在社會上學會各種應變能力 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, To Adapt and Adjust 應 變 — count: 5
- 能力比 (能力比) 耳根的能力比眼根好 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 11: The Practice of Guanyin 第十一講.觀音法門 — count: 5
- 能力上 (能力上) 能力上 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 2: Monastic Community 第二講.和尚僧團 — count: 5
- 能力不如 (能力不如) 那個人的能力不如我 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 11: Samantabhaclra’s Management Approach 第十一講.普賢管理 — count: 4
- 能力大小 (能力大小) 不一定看人的能力大小 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, Creating Atmosphere 營造氣氛 — count: 3
- 经济能力 (經濟能力) 信徒的經濟能力各有不同 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 7: Offering from Humans and Heaven 第七講.人天供養 — count: 3
- 能力不足 (能力不足) 能力不足 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: The Path to Success and Improvement 第三冊 成功進步的道路 — count: 3