不愧 bùkuì
bùkuì
verb
to be worthy of; to prove oneself to be
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '不愧'; Guoyu '不愧')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Thailand 泰國 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 8
- Japan 日本 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 5
- Hsing Yun Diary 25 - The Moving Experience of Spiritual Practice: Lively Activities at Places of Practice 星雲日記25~ 感動的修行 熱鬧場中作道場(1993/9/1~1993/9/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 8 - Compassion does not have a Fixed Location 星雲日記8~慈悲不是定點 慈悲不是定點(1990/11/16~11/31) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 3
- Scroll 1: What is on a Politician's Mind - Be Cautious When Alone 卷一 政治人的胸懷 慎獨 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: Have a Mind as Open as a Valley 星雲日記15~緣滿人間 虛懷若谷(1992/2/16~2/29) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 3
- Philippines 菲律賓 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 29 - Chan in Daily Life: Applying Oil and Incense 星雲日記29~生活禪 添油香(1994/5/1~1994/5/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- How to Become a Monastic 如何做一個出家人 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 2
Collocations
- 真不愧 (真不愧) 就覺得這真不愧為日本的勝地 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Japan 日本 — count: 21
- 仰不愧 (仰不愧) 必須仰不愧於天 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, Establishing an Image 樹立形象 — count: 8
- 实不愧 (實不愧) 實不愧西來之友及大學顧問 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 6 - An Uninvited Helper: Never Forget One’s Initial Aspirations 星雲日記6~不請之友 不忘初心(1990/7/1~7/15) — count: 6
- 先生不愧 (先生不愧) 尼赫魯先生不愧為偉大的政治家 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 3
- 居士不愧 (居士不愧) 吳居士不愧是大東廣播社的社長 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Philippines 菲律賓 — count: 3
- 不愧佛门 (不愧佛門) 不愧佛門修行人 — Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 3: How to Make Daily Improvements - The Meaning of Majestic Presence 卷三 如何日日增上 何謂威儀 — count: 3
- 不愧是日 (不愧是日) 不愧是日本真宗的本山 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Japan 日本 — count: 3
- 俯不愧 (俯不愧) 俯不愧於人 — Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》, Scroll 1: The Incense of the World - Before Success 卷一 人間有花香 成功之前 — count: 2
- 不愧心 (不愧心) 獨自不愧心 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 1: What is on a Politician's Mind - Be Cautious When Alone 卷一 政治人的胸懷 慎獨 — count: 2
- 方不愧 (方不愧) 方不愧為頂天立地的佛弟子 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 16: Nine Levels of Monastic Quality 第十六講.僧眾九品 — count: 2