做为 (做為) zuòwèi
zuòwèi
verb
to act as
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: Used erroneously for 作为 (CC-CEDICT '做為')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Humanistic Buddhism and Training in Precepts 人間佛教的戒學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 12
- How to Become a Monastic 如何做一個出家人 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 11
- Hsing Yun Diary 29 - Chan in Daily Life: Applying Oil and Incense 星雲日記29~生活禪 添油香(1994/5/1~1994/5/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 8
- Meditative Concentration in Humanistic Buddhism 人間佛教的定學 The Three Trainings in Humanistic Buddhism 《人間佛教的戒定慧》 — count: 6
- Lecture 5: Beween Monastics and Devotees 第五講.僧信之間 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 5
- The Causes and Conditions of My Building Fo Guang Shan 我建佛光山的因緣 Buddhist Affinities over a Century 9 - Places of Practice 1 《百年佛緣9-道場篇1》 — count: 5
- The Mainland Sangha in Taiwan 大陸僧侶在台灣 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 5
- Volume 10: Religion Overview - Class 5: Introduction to Folk Religions 第十冊 宗教概說 第五課 民間宗教介紹 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 5
- Wisdom in Humanistic Buddhism 人間佛教的慧學 The Three Trainings in Humanistic Buddhism 《人間佛教的戒定慧》 — count: 4
- Recounting Building a Life of Humanistic Buddhism 建立人間佛教的生活側記 Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》 — count: 4
Collocations
- 可以做为 (可以做為) 可以做為我們人格道德學習的典範 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True faith is rare in the world - Part 6 [Lecture] 真實信心世間稀有分第六 【講話】 — count: 16
- 做为一个 (做為一個) 如果有人以一粒沙做為一個三千大千世界 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Seven Jewels of the Ganges is inferior to the unconditioned - Part 11 [Lecture] 恆河七寶不如無為分第十一 【講話】 — count: 12
- 用来做为 (用來做為) 用來做為健康之道 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 做为工作 (做為工作) 有的人以誠實做為工作的信條 — Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, Tenets of Work 工作信條 — count: 4
- 做为传家 (做為傳家) 做為傳家之寶 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, The Treasures passed on Through the Generations 傳家之寶 — count: 3
- 做为材料 (做為材料) 甚至剩菜做為材料 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 17: Ten Types of Fried Rice 第十七講‧炒飯十種 — count: 2
- 可做为 (可做為) 可做為我們的指引 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Prajna is the mother of the Buddhas of all ages - Part 8 [Lecture] 般若為三世諸佛母分第八 【講話】 — count: 2
- 做为行事 (做為行事) 常常以自己的切身利害做為行事的出發點 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, The Importance of Correct View 正見的重要 — count: 2
- 做为阶梯 (做為階梯) 有的人是以學問做為階梯 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, Stairs 階 梯 — count: 2
- 出家人做为 (出家人做為) 出家人做為在家信徒的老師 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 5: Beween Monastics and Devotees 第五講.僧信之間 — count: 2