攻读 (攻讀) gōngdú
gōngdú
verb
to study assidiously; to major
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Education
, Concept:
Notes:
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Reflection of Hsing Yun Diary 星雲日記13~法無定法 「星雲日記」的回響 Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 5
- Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Fate has a Hold on Me 星雲日記13~法無定法 命運操之在我(1991/10/16~10/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 5
- Buddhism's Relatives by Marriage 佛門親家 A Life With Palms Joined 1 - In Nanjing, I was my Mother's Audience 《合掌人生1-在南京,我是母親的聽眾》 — count: 3
- Fo Guang Shan Bodhisatta Bhiksunis 佛光山菩薩比丘尼 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 3
- The Affinities of my Buddhist Relatives 我與佛門親家的因緣 Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》 — count: 3
- My Fate with an Honorary Doctorate 我與榮譽博士的緣分 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 2
- Scroll 4: Avalokitesvara - Academic Records and Scholastic Attainments 卷四 觀自在 學歷與學力 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 27 - True Spiritual Practice: The Road to Success 星雲日記27~真修行 成功之路(1994/1/16~1994/1/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- Dancing the Tango Between Self and Others 人我之間要跳探戈 Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》 — count: 1
- Hitching a Ride 搭便車 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 1
Collocations
- 攻读博士 (攻讀博士) 我本來獲准到日本攻讀博士 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, Forge Ahead in Doing What is Right 從善如流 — count: 17
- 攻读博士学位 (攻讀博士學位) 接著又赴耶魯大學攻讀博士學位 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Dancing the Tango Between Self and Others 人我之間要跳探戈 — count: 16
- 继续攻读 (繼續攻讀) 並計畫繼續攻讀博士學位 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 33 - Pleasure is Empty: The Mind is the Treasure of the Buddha's Teaching 星雲日記33~享受空無 心地寶藏(1995/1/1~1995/1/15) — count: 6
- 大学攻读 (大學攻讀) 京都等各大學攻讀博士 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Fate has a Hold on Me 星雲日記13~法無定法 命運操之在我(1991/10/16~10/31) — count: 5
- 攻读学位 (攻讀學位) 難道八十歲了還要想攻讀學位嗎 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 15: Buddha's Light Organizations 第十五講.佛光組織 — count: 5
- 攻读硕士 (攻讀碩士) 在英國威爾斯大學教育系攻讀碩士的依益 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart 星雲日記10~勤耕心田 勤耕心田(1991/3/15~3/31) — count: 5
- 耶鲁大学攻读 (耶魯大學攻讀) 接著又赴耶魯大學攻讀博士學位 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Dancing the Tango Between Self and Others 人我之間要跳探戈 — count: 4
- 伦敦大学攻读 (倫敦大學攻讀) 倫敦大學攻讀博士 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 12 - Everywhere with no Families and Everywhere with Families: Appearances Arise from the Mind 星雲日記12~處處無家處處家 相由心生(1991/8/16~8/31) — count: 4
- 攻读以期 (攻讀以期) 專書攻讀以期有成 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart: Turning Points 星雲日記10~勤耕心田 轉捩點(1991/3/1~3/15) — count: 3
- 专书攻读 (專書攻讀) 專書攻讀以期有成 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart: Turning Points 星雲日記10~勤耕心田 轉捩點(1991/3/1~3/15) — count: 3