遗失 (遺失) yíshī
yíshī
verb
to lose
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes:
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- I Found It! 找到了 Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》 — count: 5
- Lecture 13: Buddhist Phrases and Idioms 第十三講.佛教成語 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 4
- Scroll 2: Take a Step Back and Think - Losing 卷二 退一步想 失去 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence: The Vertical is Exhausted by the Three Time Periods 星雲日記20~談空說有 豎窮三際(1992/11/16~1992/11/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 2
- Scroll 3: Using the Useless - Lost 卷三 無用之用 迷失 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 2
- Me and Artists 我與藝術家們 Buddhist Affinities over a Century 5 - Culture and Education 1 《百年佛緣5-文教篇1》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation: The Path of Making Use of People 星雲日記31~守心轉境 用人之道(1994/9/16~1994/9/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
- How to Practice the Dharma - Part 5: Transfering Merit 如何實踐佛法 第五篇 迴向 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 1
- The Contribution of Elderly Lay People 長者居士們的貢獻 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 1
- Lecture 10: Short-Term Monastic Retreat 第十講.短期出家 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 1
Collocations
- 容易遗失 (容易遺失) 由於念珠容易遺失 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 9: Various Kinds of Dharma Instruments 第九講.各種法器 — count: 4
- 以防遗失 (以防遺失) 以防遺失 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, Leeway 餘 地 — count: 2
- 遗失在 (遺失在) 原來是遺失在車上 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence: The Vertical is Exhausted by the Three Time Periods 星雲日記20~談空說有 豎窮三際(1992/11/16~1992/11/30) — count: 2
- 行李遗失 (行李遺失) 行李遺失向聯邦航空委員會公共事務部投訴 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation: The Path of Making Use of People 星雲日記31~守心轉境 用人之道(1994/9/16~1994/9/30) — count: 2
- 不慎遗失 (不慎遺失) 平日看到別人不慎遺失錢財 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Money, Only use it if it is Your Own 錢,用了才是自己的 — count: 2
- 东西遗失 (東西遺失) 東西遺失了 — Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》, Scroll 3: Development of the Self - Retrieving the Heart 卷三 開發自我 找回自心 — count: 2