宣布 xuānbù
-
xuānbù
verb
to declare; to announce
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Politics
Notes: (CC-CEDICT '宣布'; Guoyu '宣布' 1) -
xuānbù
verb
to publicise; to disseminate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '宣布' 2) -
xuānbù
verb
to declare; to announce
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Politics
Notes:
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 14: Rules for Common Dwelling 第十四講‧共住規約 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 36 - The Disposition of an Apprentice: Appreciating Joy 星雲日記36~學徒性格 欣賞歡喜(1995/8/16~1995/8/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 4
- Scroll 2: Keep Good Thoughts - Keeping Secrets 卷二 存好心 保密 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West: Able to Bear and Able to Give 星雲日記3~不負西來意 受得起也給得起(1990/2/1~2/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 3
- A Society with Unceasing Crises - My Reconcilation of Differences 風波不斷的社會--我的排難解紛 Buddhist Affinities over a Century 12 - Practicing the Buddha’s Way 2 《百年佛緣12-行佛篇2》 — count: 3
- Propagating Buddhist Teachings 弘法 A Life With Palms Joined 2 - Crucial Moments 《合掌人生2-關鍵時刻》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation 星雲日記31~守心轉境 守心轉境(1994/9/1~1994/9/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 11 - The Heart of a Bodhisattva 星雲日記11~菩薩情懷 菩薩情懷(1991/6/1~6/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 3
- My Ideas for Establishing a European Buddhist Center 我想建立歐洲佛教中心 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 3
- Crucial Moments 關鍵時刻 A Life With Palms Joined 2 - Crucial Moments 《合掌人生2-關鍵時刻》 — count: 3
Collocations
- 大众宣布 (大眾宣布) 他忽然向大眾宣佈說 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Complete and utter selflessness - Part 17 [Lecture] 直下究竟本無我體分第十七 【講話】 — count: 7
- 宣布说 (宣布說) 他忽然向大眾宣佈說 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Complete and utter selflessness - Part 17 [Lecture] 直下究竟本無我體分第十七 【講話】 — count: 4
- 对外宣布 (對外宣布) 才能對外宣布 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 14: Rules for Common Dwelling 第十四講‧共住規約 — count: 4
- 宣布事情 (宣布事情) 要向大眾宣布事情或講話 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 6: Intersting Monastery Occurrences 第六講‧叢林趣聞 — count: 3
- 医生宣布 (醫生宣布) 有不少被醫生宣布無法治療的癌症病人 — Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, All Is Possible 不可能 — count: 3
- 宣布要 (宣布要) 醫師宣布要將雙腿鋸斷 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, The World that is not Seen and not Heard 不見不聞的世界 — count: 3
- 会宣布 (會宣布) 偶爾他會宣布 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 11: Visit Rounds to Notify the Multitude 第十一講‧巡寮告眾 — count: 3
- 宣布退 (宣布退) 第二天就宣布退選 — Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》, Reconciling Differences is not Trivial Matter 排難解紛不是閒事 — count: 2
- 医师宣布 (醫師宣布) 醫師宣布要將雙腿鋸斷 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, The World that is not Seen and not Heard 不見不聞的世界 — count: 2
- 中宣布 (中宣布) 當我在大會開幕典禮中宣佈 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, Do Not Miss a Golden Opportunity 不要錯失良機 — count: 2