照办 (照辦) zhàobàn
zhàobàn
verb
to follow the established process
Domain: Literary Chinese 文言文
, Subdomain:
, Concept:
Notes: In the sense of 按照办理 (CC-CEDICT '照辦'; Guoyu '照辦'; Mathews 1931 '照辦', p. 29)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2: What did We Forget? 卷二 忘記了什麼 忘記了什麼? Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 2
- Playing Hide-and-Seek with a Police Officer - My Small Beginnings with Propagation of Buddhist Teachings 和警察捉迷藏--我初期弘法的點滴 Buddhist Affinities over a Century 12 - Practicing the Buddha’s Way 2 《百年佛緣12-行佛篇2》 — count: 2
- Chapter 28: My Ways of Resolving Problems【二十八說】我解決困難的方法 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 2
- Chapter 4: Reserve some Space 卷四 預留空間 預留空間 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 1
- Planning for the Benefit of Others 圖利他人 Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》 — count: 1
- The Contribution of Elderly Lay People 長者居士們的貢獻 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 1
- 6. Funeral Ceremonies - 2. Composing a Will 陸、喪葬禮儀篇 二、撰寫遺囑 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 1
- Lecture 18: Repentance and Buddhist Services 第十八講.經懺佛事 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 1
- Anger cannot Resolve Problems 生氣不能解決問題 Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》 — count: 1
- “Looking at a Cloud Ocean” Preface 《雲海在望》序 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 1
Collocations
- 言照办 (言照辦) 他依言照辦 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, Planning for the Benefit of Others 圖利他人 — count: 3
- 不一定照办 (不一定照辦) 不一定照辦 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Funeral Customs' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「喪葬習俗」的看法 — count: 2
- 依法照办 (依法照辦) 小鬼依法照辦 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 — count: 2
- 遵循照办 (遵循照辦) 也是遵循照辦 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 29 - Chan in Daily Life: The Path of Marriage 星雲日記29~生活禪 婚姻之道(1994/5/16~1994/5/31) — count: 2