脚踏 (腳踏) jiǎotà
-
jiǎotà
noun
a pedal
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '腳踏'; Guoyu '腳踏' 1) -
jiǎotà
adjective
genuine
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 实实在在 (Guoyu '腳踏' 2)
Also contained in
脚踏钹 、 公路脚踏车 、 脚踏两只船 、 机器脚踏车 、 脚踏实地 、 脚踏板 、 脚踏两条船 、 脚踏车
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Great Buddha 偉大的佛陀 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 2
- Buddhism and Visiting Enterprises 佛教的參訪事業 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 1
- Chan School - 1. Holding a Flower and Smiling, Bodhidharma Travels East 禪宗 壹、拈花微笑與達磨東來 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 1
- Writings on the Chan School and Pure Land - The Wisdom and Character of Chan 禪門淨土篇 禪的智慧風光 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 1
- Lecture 2: Monastic Community 第二講.和尚僧團 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 1
- The Buddha is Helpless (Karma) 佛陀的無奈(業力) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 1
- The Four Transformations of Modern Buddhism 現代佛教的四化 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 1
- Mazu and Taiwan's Avalokitesvara 媽祖,台灣的觀世音 A Life With Palms Joined 3 - The Causes and Conditions of One-Stroke Calligraphy 《合掌人生3-一筆字的因緣》 — count: 1
- Me and Chan and Pure Land Buddhist Dharma Services - Dividing amongst all Dharmas, Walking in a Chan and Pure Land Buddhist Dharma Service 我與禪淨共修--解在一切佛法 行在禪淨共修 Buddhist Affinities over a Century 12 - Practicing the Buddha’s Way 2 《百年佛緣12-行佛篇2》 — count: 1
- Lecture 9: The Mahayana Mind 第九講 大乘心為普濟的根本 Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》 — count: 1
Collocations
- 一脚踏 (一腳踏) 一腳踏下去 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, One body sees all - Part 18 [Lecture] 如來遍觀眾生心性分第十八 【講話】 — count: 9
- 脚踏下去 (腳踏下去) 一腳踏下去 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, One body sees all - Part 18 [Lecture] 如來遍觀眾生心性分第十八 【講話】 — count: 4
- 脚踏一 (腳踏一) 腳踏一雙芒鞋 — Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》, When We Seek the Dharma What Should We be Cognizant of? 我們求法應有的認識 — count: 3
- 脚踏在 (腳踏在) 不能一隻腳踏在兩個船頭上 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 2: Monastic Community 第二講.和尚僧團 — count: 3
- 脚踏进 (腳踏進) 或是一腳踏進別的國家 — Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》, Chapter 1: Cities of Life - The Six Supernatural Powers 卷一 人生的城市 ■六通 — count: 2