流畅 (流暢) liúchàng
liúchàng
adjective
fluent; flowing; smooth
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '流暢')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- “The Moonlight on Vulture Peak” Preface: The People of Buddhist Cultures 《靈山月色》序 : 佛教的文化人 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 26 - Managing Causes and Conditions 星雲日記26~把握因緣 把握因緣(1993/11/16~1993/11/30) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind 星雲日記22~打開心門 打開心門(1993/3/16~1993/3/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- Lecture 14: Administrative Matters 第十四講.行政學習 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 2
- Dharma Words - Hsing Yun Dharma Words 法語 ■星雲法語 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
- 1. China - Divine Sutra Translator Kumarajiva 壹、中國 ■譯經聖手鳩摩羅什 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 1
- Buddhism and Chinese Emperors 佛教與中國帝王 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 8 - Compassion does not have a Fixed Location: Ability to Inspire the World by Chu Songqiu 星雲日記8~慈悲不是定點 「星雲日記」的啟世工夫/楚崧秋 Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West: Reflection on Hsing Yun Diary 星雲日記3~不負西來意 「星雲日記」的回響 Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 1
- “Discussing the Ancient and Modern” Preface 《古今譚》序 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 1
Collocations
- 通顺流畅 (通順流暢) 通順流暢 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 14: Administrative Matters 第十四講.行政學習 — count: 6
- 交通流畅 (交通流暢) 不僅影響交通流暢 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind 星雲日記22~打開心門 打開心門(1993/3/16~1993/3/31) — count: 5
- 清新流畅 (清新流暢) 空氣較清新流暢 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (2) 佛教與自然生態(下) — count: 3
- 文笔流畅 (文筆流暢) 許小姐文筆流暢 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing: Give Your Best Effort 星雲日記4~凡事超然 全力以赴(1990/3/16~3/31) — count: 3
- 要流畅 (要流暢) 談吐要流暢 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again: Treat Adverse Conditions as Contributory Conditions 星雲日記18~把心找回來 逆增上緣(1992/7/16~1992/7/31) — count: 2
- 行文流畅 (行文流暢) 行文流暢 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 8 - Compassion does not have a Fixed Location: Ability to Inspire the World by Chu Songqiu 星雲日記8~慈悲不是定點 「星雲日記」的啟世工夫/楚崧秋 — count: 2
- 文字流畅 (文字流暢) 文字流暢 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 14: Administrative Matters 第十四講.行政學習 — count: 2
- 优美流畅 (優美流暢) 優美流暢 — Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Complete Collection of Buddhist Monastic Cartoons” General Preface: A Gentle and Convenient Way to Learn 《佛教高僧漫畫全集》總序 : 輕鬆方便的法門 — count: 2
- 流畅清新 (流暢清新) 並以流暢清新的文字表現出來 — Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Transmission of the Lamp” Preface 《傳燈》序 — count: 2
- 最为流畅 (最為流暢) 目前以鳩摩羅什所譯最為流暢 — Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》, Section 1 India - Chapter 8: Practice of the Bodhisattva Path 第一篇 印度篇 第八章 菩薩道的實踐 — count: 2