燃烧 (燃燒) ránshāo
ránshāo
verb
to combust; to be in flames
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Nature
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '燃燒')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Nirvana is like Extinguishing a Fire (Prajna) 涅槃如熄火(般若) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 5
- Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 4
- Awesome tranquility - Part 29 [Lecture] 報無住如如不動分第二十九 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 4
- A Buddhist View of Treatment of Mental Disorders 佛教對心理病態的療法 Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》 — count: 3
- My Religious Experience 我的宗教體驗 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind: One Flower, One World 星雲日記22~打開心門 一花一世界(1993/4/16~1993/4/30) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
- A Teacher's Kindness is Higher than a Mountain 師恩高於山 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 2
- Chapter 28: King Prasenajit Seeks Refuge 第廿八章 波斯匿王的皈依 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 2
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Environmental Protection Problems' 社會議題探討(上冊) 佛教對「環保問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 2
- A Buddhist View on Rebirth 佛教對輪迴的看法 Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》 — count: 2
Collocations
- 燃烧起来 (燃燒起來) 在胸中瞋恚之火燃燒起來的時候 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 — count: 10
- 在燃烧 (在燃燒) 如果現在眼前有一把火在燃燒著 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Awesome tranquility - Part 29 [Lecture] 報無住如如不動分第二十九 【講話】 — count: 8
- 燃烧戒疤 (燃燒戒疤) 因為燃燒戒疤時 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, When Confronted with Death, Do not be Scared 面臨死亡,不要驚慌 — count: 7
- 好比燃烧 (好比燃燒) 又好比燃燒的木材 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Life without Death 不死的生命 — count: 7
- 任意燃烧 (任意燃燒) 不任意燃燒有毒廢料 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on Application in Life - Appendix: Rules and Ceremonies in Humanistic Buddhism 生活應用篇 附錄【人間佛教現代律儀】 — count: 6
- 燃烧有毒 (燃燒有毒) 不任意燃燒有毒廢料 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on Application in Life - Appendix: Rules and Ceremonies in Humanistic Buddhism 生活應用篇 附錄【人間佛教現代律儀】 — count: 5
- 火燃烧 (火燃燒) 在胸中瞋恚之火燃燒起來的時候 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 — count: 5
- 燃烧到 (燃燒到) 煙屑燃燒到隔壁一位先生的衣服 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humanistic Buddhism and Training in Wisdom 人間佛教的慧學 — count: 4
- 胸中燃烧 (胸中燃燒) 瞋恚的火就在胸中燃燒 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 — count: 4
- 燃烧下去 (燃燒下去) 可以不斷地燃燒下去 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, The Study of Life and Death in Buddhism 佛教的生死學 — count: 4