低头 (低頭) dītóu
-
dītóu
verb
to bow the head; to lower the head
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 垂头 (ABC 'dītóu' 低头 vo 1, p. 205; CC-CEDICT '低頭'; Guoyu '低頭' 1) -
dītóu
verb
to submit; to yield
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 屈服 (ABC 'dītóu' 低头 vo 2, p. 205; Guoyu '低頭' 3) -
dītóu
verb
to be shy
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 羞怯 (Guoyu '低頭' 2) -
dītóu
verb
to lower the head in contemplation
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 沉思 (Guoyu '低頭' 4) -
dītóu
verb
to be sad
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '低頭' 5)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Being Humble 低 頭 Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》 — count: 22
- Holding One's Head High or Low 昂首與低頭 Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》 — count: 14
- Lecture 6: Buddhist Etiquettes and Rites 第六講.佛門禮法 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 5
- Short and Small 矮 小 Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》 — count: 4
- Chan Masters and Chan Poetry 禪師與禪詩 Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》 — count: 3
- Buddhism and Life (1) 佛教與生活(一) Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 3
- From the Origin of the World to the Cessation of the World 從世界的起源到世界的還滅 Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 6 - An Uninvited Helper: Rely on the Dharma 星雲日記6~不請之友 依法不依人(1990/8/16~8/31) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease 星雲日記28~自在人生 自在人生(1994/3/1~1994/3/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
- Buddhism and Agriculture 佛教與農業 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 3
Collocations
- 低头便 (低頭便) 低頭便見水中天 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, To Retreat Means To Advance 以退為進 — count: 19
- 要低头 (要低頭) 你也要低頭屈身 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, To Be Flexible 屈伸自如 — count: 11
- 必须低头 (必須低頭) 人人經過都必須低頭才進得去 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 6: Buddhist Etiquettes and Rites 第六講.佛門禮法 — count: 9
- 低头一 (低頭一) 當他低頭一看 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, One body sees all - Part 18 [Lecture] 如來遍觀眾生心性分第十八 【講話】 — count: 5
- 低头才能 (低頭才能) 必須低頭才能順利 — Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 2: Managing the Mind (1) - 卷二 心的管理 心的管理(一) — count: 5
- 不肯低头 (不肯低頭) 遇事往往不肯低頭 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 6: Buddhist Etiquettes and Rites 第六講.佛門禮法 — count: 5
- 懂得低头 (懂得低頭) 便要懂得低頭 — Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》, Being Humble 低 頭 — count: 5
- 低头时 (低頭時) 當低頭時要低頭 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, Holding One's Head High or Low 昂首與低頭 — count: 4
- 肯低头 (肯低頭) 過一個肯低頭而向前的人生 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 6: Buddhist Etiquettes and Rites 第六講.佛門禮法 — count: 4
- 退步低头 (退步低頭) 吾人如果不肯退步低頭 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Undertaking responsibility for family and work - Part 15 [Lecture] 信受奉行荷擔家業分第十五 【講話】 — count: 3