道场 (道場) dàochǎng
-
dàochǎng
noun
place of enlightenment; seat of enlightenment
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '道場'; Guoyu '道場') -
dàochǎng
noun
place for spiritual practice
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
dàochǎng
noun
place of practice; a Dharma center
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (FGDB '道場' 2; SH '道場', p. 416) -
dàochǎng
noun
place of enlightenment; bodhimanda
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: bodhimaṇḍala, or: bodhimaṇḍa, Japanese: dōjō; see 菩提道場 (FGDB '道場'; JEBD '道場', p. 52; SH '道場', p. 416)
Contained in
- 四大新兴道场(四大新興道場) The four major monastic organisations
- 佛光道场发展方向 1.传统与现代融和 2.僧众与信众共有 3.行持与慧解并重 4.佛教与艺文合一(佛光道場發展方向 1.傳統與現代融和 2.僧眾與信眾共有 3.行持與慧解並重 4.佛教與藝文合一) The Directions of Development for Fo Guang Shan Temples 1. Harmony between tradition and modernism 2. Co-ownership by monastic and lay disciples 3. Equal emphasis on practice and understanding 4. Integration of Buddhism, literature and arts
- 水陆道场(水陸道場) Water and Land Service
- 不私收徒弟 不私蓄金钱 不私建道场 不私交信者(不私收徒弟 不私蓄金錢 不私建道場 不私交信者) 1. Fo Guang members do not privately accept disciples. 2. Fo Guang members do not privately save money. 3. Fo Guang members do not privately build temples. 4. Fo Guang members do not privately establish relationships with devotees.
- 道场树(道場樹) bodhi tree; pippala; sacred fig tree
- 遣蝗道场(遣蝗道場) a place to pray for dispersion of locusts
- 灌顶道场(灌頂道場) consecration mandala
- 不私建道场(不私建道場) do not establish your own temples
- 白伞盖大佛顶王最胜无比大威德金刚无碍大道场陀罗尼念诵法要(白傘蓋大佛頂王最勝無比大威德金剛無礙大道場陀羅尼念誦法要) White Canopy Great Buddha Crown Supreme Attainment Vajra Unobstructed Bohdimandala Dharani Liturgy; Bai Sangai Da Fo Ding Wang Zui Sheng Wubi Da Wei De Jingang Wu'ai Dadao Chang Tuoluoni Niansong Fa Yao
- 十二条门规 1.不违期剃染 2.不私建道场 3.不夜宿俗家 4.不私交信者 5.不共财往来 6.不私自募缘 7.不染污僧伦 8.不私自请讬 9.不私收徒众 10.不私置产业 11.不私畜金钱 12.不私造饮食(十二條門規 1.不違期剃染 2.不私建道場 3.不夜宿俗家 4.不私交信者 5.不共財往來 6.不私自募緣 7.不染污僧倫 8.不私自請託 9.不私收徒眾 10.不私置產業 11.不私畜金錢 12.不私造飲食) Twelve rules of the Order 1. Monastics must keep a wholesome appearance by observing a regular grooming schedule. 2. Monastics are prohibited from building any private temples. 3. Monastics are prohibited from spending a night outside a Buddhist temple. 4. Monastics are prohibited from making personal friends of devotees. 5. Monastics are prohibited from making monetary arrangements with anyone. 6. Monastics are prohibited from raising money for personal purposes. 7. Monastics are prohibited from transgressing monastic ethics. 8. Monastics are prohibited from asking for personal favors. 9. Monastics are prohibited from recruiting personal disciples. 10. Monastics are prohibited from purchasing personal property. 11. Monastics are prohibited from accumulating personal savings. 12. Monastics are prohibited from preparing meals for themselves alone.
- 五圣同心开净土 七众协力护道场(五聖同心開淨土 七眾協力護道場) With one mind, the Five Sages build Pure Lands; Through concerted effort, the Seven Assemblies support the cultivation court.
- 道场寺(道場寺) Daochang Temple
- 百年佛缘 5:道场篇(百年佛緣 5:道場篇) Buddhist Affinities Across 100 Years: Temples and Monasteries
- 今日道场同业大众(今日道場同業大眾) today in this place of practice all present have the same karma
- 炽盛光道场念诵仪(熾盛光道場念誦儀) Chisheng Guang Daochang Niansong Yi
- 我昔坐道场(我昔坐道場) in the past I sat at the bodhimaṇḍa
- 知足能忍是天堂 慈悲喜舍是道场 服务助人是福田 共生和平是乐园(知足能忍是天堂 慈悲喜捨是道場 服務助人是福田 共生和平是樂園) Contentment and patience create places of heaven, Kindness, compassion, joy, and equanimity are a way of practice, Service and assistance are the fields of merit, Peaceful coexistence is a paradise.
- 僧事百讲 3:道场行事(僧事百講 3:道場行事) One Hundred Lessons on Monastery Languages and Affairs: Temple Undertakings
- 七众道场(七眾道場) place of practice for the sevenfold assembly
- 金刚顶经金刚界大道场毘卢遮那如来自受用身内证智眷属法身异名佛最上乘秘密三摩地礼忏文(金剛頂經金剛界大道場毘盧遮那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文) Vajra Crown Tantra Vajradhatu Bodhimanda Vairocana Tathagata Sambhogakaya Inner Realization Wisdom Dharma Body, also known as the Supreme Buddha Vehicle Esoteric Liturgy
- 如来道场(如來道場) the Buddha's place of enlightenment
- 寺院庵堂; 1. 寺 2. 院 3. 庵 4. 堂 5. 道场 6. 精舍 7. 讲堂 8. 伽蓝 9. 兰若 10. 丛林 11. 莲社 12. 佛刹 13. 学舍 14. 念佛会 15. 布教所 16. 居士林(寺院庵堂; 1. 寺 2. 院 3. 庵 4. 堂 5. 道場 6. 精舍 7. 講堂 8. 伽藍 9. 蘭若 10. 叢林 11. 蓮社 12. 佛剎 13. 學舍 14. 念佛會 15. 佈教所 16. 居士林) Structures and Buildings: 1. Hall; 2. Court; 3. Hermitage; 4. Shrine; 5. Dharma center; 6. Archaic term for monastery; 7. Lecture hall; 8. Monastic park; 9. Rural temple; 10. Monastery; 11. Lotus society; 12. Buddhist pillar; 13. Buddhist learning center; 14. Buddha's name recitation center; 15. Buddhist teaching center; 16. Lay Buddhist association
- 菩提道场(菩提道場) bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
- 诸佛大陀罗尼都会道场(諸佛大陀羅尼都會道場) dharanis for assembly in the place of enlightenment of the Buddhas
- 慈悲道场忏法(慈悲道場懺法) Repentance Rituals of Compassion Altar; Cibei Daochang Chanfa
- 仁王护国般若波罗蜜经道场念诵仪轨(仁王護國般若波羅蜜多經道場念誦儀軌) Ren Wang Hu Guo Boreluomi Jing Tuoluoni Niansong Yi Gui; Scripture for Humane Kings for Protection of the Country Mandala Liturgy
- 时观世音来入道场(時觀世音來入道場) at that time, Avalokitesvara will enter the ritual space
- 佛光道场(佛光道場) Fo Guang Shan temple
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- My Ideas for Establishing a European Buddhist Center 我想建立歐洲佛教中心 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 60
- Hsing Yun Diary 27 - True Spiritual Practice: True and False Paths 星雲日記27~真修行 是非之道(1994/2/1~1994/2/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 57
- American Buddhism “The Dharma Comes West” 美國佛教「大法西來」 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 52
- Hsing Yun Diary 34 - The Path of Leading the Masses 星雲日記34~領眾之道 領眾之道(1995/3/16~1995/3/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 50
- Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease: Upholding Love 星雲日記28~自在人生 愛的攝受、力的折服(1994/3/16~1994/3/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 39
- Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation 星雲日記31~守心轉境 守心轉境(1994/9/1~1994/9/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 37
- Hsing Yun Diary 30 - The Marathon of Life: A New Atmosphere 星雲日記30~人生的馬拉松 新氣象(1994/8/16~1994/8/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 36
- Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself: Receiving Criticism 星雲日記32~求人不如求己 接受批評(1994/12/16~1994/12/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 33
- Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease 星雲日記28~自在人生 自在人生(1994/3/1~1994/3/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 30
- Hsing Yun Diary 27 - True Spiritual Practice: Masters of Destiny 星雲日記27~真修行 命運的主人(1994/2/16~1994/2/28) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 29
Collocations
- 丛林道场 (叢林道場) 代表能夠接引十方僧人共修共學的大叢林道場 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 1: Different Types of Monasteries 第一講‧叢林類別 — count: 23
- 道场里 (道場裡) 一個出家人在道場裡結交朋友 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 14: Rules for Common Dwelling 第十四講‧共住規約 — count: 16
- 寺院道场 (寺院道場) 寺院道場因應各個時空 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 1: Different Types of Monasteries 第一講‧叢林類別 — count: 13
- 寺庙道场 (寺廟道場) 各個寺廟道場訂定的共住規約 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 14: Rules for Common Dwelling 第十四講‧共住規約 — count: 12
- 一个道场 (一個道場) 身為一個道場的人眾 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 14: Rules for Common Dwelling 第十四講‧共住規約 — count: 10
- 在道场 (在道場) 不必在道場中別有舉動造作 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 8
- 月道场 (月道場) 而能大建水月道場 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Making the Buddha realm magnificint without dwelling in appearances - Part 10 [Lecture] 莊嚴佛土無有住相分第十 【講話】 — count: 4
- 不动道场 (不動道場) 不動道場 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Making the Buddha realm magnificint without dwelling in appearances - Part 10 [Lecture] 莊嚴佛土無有住相分第十 【講話】 — count: 3
- 庄严道场 (莊嚴道場) 兼莊嚴道場 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 3
- 传戒道场 (傳戒道場) 並沒有專門的傳戒道場 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 3: Triple Platform Full Ordination 第三講.三壇大戒 — count: 3