防备 (防備) fángbèi
fángbèi
verb
to guard against
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '防備')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- To Save and Prepare 儲蓄與防備 Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》 — count: 11
- A Sense of Danger 憂患意識 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 6
- Lecture 14: Administrative Matters 第十四講.行政學習 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 4
- Lecture 6: Releasing Life and Liberating Humans 第六講‧放生放人 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 3
- The Highway of Life 人生的高速路 Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》 — count: 2
- Chapter 2: How to Survive - Ways to Guard Against Disaster 卷二 怎樣活下去 ■防患之道 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 2
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Ailments of Body and Mind' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「身心疾病」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 2
- Scroll 3: Acknowledging the World - Protecting the Heart and Avoiding Mistakes 卷三 認知世間 防心離過 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 2
- Lecture 2: The Inauguration of an Abbot 第二講.住持晉山 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 2
- Lecture 6: Summer Retreat 第六講.結夏安居 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 2
Collocations
- 要防备 (要防備) 更要防備交通事故 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Society and the Workforce: A Prayer for Drivers 社會‧職業 為汽車駕駛祈願文 — count: 9
- 要有防备 (要有防備) 平時我們還要有防備災難 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, To Save and Prepare 儲蓄與防備 — count: 4
- 防备战争 (防備戰爭) 你要防備戰爭 — Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》, Chapter 2: How to Survive - Ways to Guard Against Disaster 卷二 怎樣活下去 ■防患之道 — count: 2
- 防备将来 (防備將來) 為了防備將來沒有人做住持 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 2: The Inauguration of an Abbot 第二講.住持晉山 — count: 2
- 万般防备 (萬般防備) 勝過萬般防備 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Teaching and Transforming through Spiritual Practice Responsibility 第二冊 教化修行責任 — count: 2
- 防备雨天 (防備雨天) 為的是防備雨天 — Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, King Prasenajit Takes Refuge (Teaching) 波斯匿王的皈依(教化) — count: 2
- 好防备 (好防備) 佛門應該要及早做好防備 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 14: Administrative Matters 第十四講.行政學習 — count: 2
- 防备宵 (防備宵) 房子不須裝設鐵窗防備宵小 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 26 - Managing Causes and Conditions: The Buddha is Like Light 星雲日記26~把握因緣 佛如光(1993/11/1~1993/11/15) — count: 2