滴水 dī shuǐ
-
dī shuǐ
phrase
water drop; dripping water
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '滴水'; Guoyu '滴水' 1) -
dī shuǐ
phrase
eaves
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '滴水' 2) -
dī shuǐ
phrase
Water Drop
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism)
Contained in
- 佛光缘滴水坊(佛光緣滴水坊) Fo Guang Yuan Water Drop Teahouse
- 滴水穿石 dripping water penetrates the stone; constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up. ; constant dripping wears away a stone
- 香光亭滴水坊 Serenity Pavilion Water Drop Teahouse
- 滴水坊总部(滴水坊總部) Water Drop Teahouse Headquarters
- 滴水坊 Water Drop Teahouse ; Water Drop Teahouse
- 滴水集 A Collection of Drops of Water
- 赞美的语言好似香水 劝诫的开示好比甘露 善美的歌曲扣人心弦 励志的文章让人上进 滴水的功用生长万物 和风的吹拂清凉人心 洪钟的鸣声惊醒迷梦 冬日的太阳温暖人间(讚美的語言好似香水 勸誡的開示好比甘露 善美的歌曲扣人心弦 勵志的文章讓人上進 滴水的功用生長萬物 和風的吹拂清涼人心 洪鐘的鳴聲驚醒迷夢 冬日的太陽溫暖人間) Words of praise are fragrant perfumes. Sincere admonition is nourishing nectar. Inspirational songs are heart-gripping. Inspirational writings are motivating. Water droplets cultivate lives. Soft breezes caress and soothe the heart. A big bell's chime awakens dreamers. The winter sun warms the world.
- 礼敬大厅滴水坊(禮敬大廳滴水坊) Front Hall Water Drop Teahouse
- 双阁楼滴水坊(雙閣樓滴水坊) Twin Pavilions of the Buddha Memorial Center Museum
- 滴水总部(滴水總部) Waterdrop Teahouse Head office
- 只园樟树林滴水坊(祇園樟樹林滴水坊) Camphor Grove Tea House at Jetavana Grove
- 滴水恩义(滴水恩義) Kindness in a Water Drop
- 曹源一滴水 one drop from the spring of Cao
- 滴水恩 gratitude for a water drop
- 滴水之恩,湧泉以报(滴水之恩,湧泉以報) Repay the kindness of a drop of water with a fountain.
- 樟树林滴水坊(樟樹林滴水坊) Camphor Grove Tea House
- 一滴水 A Water Drop
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Value of a Drop of Water 一滴水的價值 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 12
- Chapter 5: A Wandering Mendicant and the Cloud and Water Mobile Library Trucks 【五說】雲水僧與雲水書車 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 9
- Chapter 1: A Plan for Life - Water as a Teacher 卷一 人生之計 ■以水為師 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 6
- Chapter 2: The Language of Non-Contention - How to Give a Name 卷二 無諍的語言 如何取名 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 5
- Not giving rise to belief in laksana - Part 31 [Lecture] 真知真見法相不生分第三十一 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 4
- From Education and Practice Discussing Chan School Characteristics 從教學守道談禪宗的特色 Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》 — count: 4
- Only Beginning to Practice as a Master - My Approach to Buddhism was Somewhat Creative 但開風氣不為師--我對佛教有些什麼創意 Buddhist Affinities over a Century 12 - Practicing the Buddha’s Way 2 《百年佛緣12-行佛篇2》 — count: 3
- A Life Worth Three Hundred Years 人生三百歲 Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》 — count: 3
- Scroll 3 The Path of Noble Character: The Path of Using Water 卷三 君子之道 用水之道 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 41 - What Samsara is Like 星雲日記41~生死一如 生死一如(1996/6/1~1996/6/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
Collocations
- 滴水可以 (滴水可以) 涓涓滴水可以穿石 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, The Value of a Drop of Water 一滴水的價值 — count: 7
- 滴水禅师 (滴水禪師) 滴水禪師死前三日 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Not giving rise to belief in laksana - Part 31 [Lecture] 真知真見法相不生分第三十一 【講話】 — count: 4
- 滴水和尚 (滴水和尚) 日本的滴水和尚沉潛於乞丐群中 — Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》, Settle Down to Nurture Oneself 沉 潛 — count: 4
- 滴水未 (滴水未) 滴水未喝 — Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》, Buddhism and Life (3) 佛教與生活(三) — count: 4
- 滴水书坊 (滴水書坊) 滴水書坊 — Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》, Chapter 2: The Language of Non-Contention - How to Give a Name 卷二 無諍的語言 如何取名 — count: 3
- 滴水能 (滴水能) 豈是滴水能比 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, The Value of a Drop of Water 一滴水的價值 — count: 3
- 滴水花 (滴水花) 滴水花坊等 — Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》, Chapter 2: The Language of Non-Contention - How to Give a Name 卷二 無諍的語言 如何取名 — count: 2
- 滴水茶坊 (滴水茶坊) 滴水茶坊 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, Drinking Tea 喝 茶 — count: 2
- 涓涓滴水 (涓涓滴水) 涓涓滴水可以穿石 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, The Value of a Drop of Water 一滴水的價值 — count: 2
- 滴水学习 (滴水學習) 向滴水學習 — Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》, Chapter 1: A Plan for Life - Water as a Teacher 卷一 人生之計 ■以水為師 — count: 2