河海 hé hǎi
-
hé hǎi
phrase
rivers and seas
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '河海' 1) -
hé hǎi
phrase
deep and enormous
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '河海' 2)
Contained in
- 世间自然的法则 春花秋月是季节的美景 地水火风是宇宙的条件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社会的现象 喜怒哀乐是感受的表情 悲欢离合是自然的状况 老病死生是生命的循环 善恶报应是因果的法则 贫富贵贱是人生的际遇 福禄寿喜是生存的愿望 功成名就是勤奋的成绩 瞋恨嫉妒是情绪的恶习 忠孝仁爱是伦理的要素 成住坏空是事物的无常 礼义廉耻是做人的根本 悲智愿行是修行的纲目 忍辱持戒是自我的要求 信解行证是行者的次第 惭愧忏悔是内心的净化 慈悲喜舍是菩萨的心肠(世間自然的法則 春花秋月是季節的美景 地水火風是宇宙的條件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社會的現象 喜怒哀樂是感受的表情 悲歡離合是自然的狀況 老病死生是生命的循環 善惡報應是因果的法則 貧富貴賤是人生的際遇 福祿壽喜是生存的願望 功成名就是勤奮的成績 瞋恨嫉妒是情緒的惡習 忠孝仁愛是倫理的要素 成住壞空是事物的無常 禮義廉恥是做人的根本 悲智願行是修行的綱目 忍辱持戒是自我的要求 信解行證是行者的次第 慚愧懺悔是內心的淨化 慈悲喜捨是菩薩的心腸) The Law of Nature Spring flowers and autumn moon are splendors of the seasons. Earth, water, wind, and fire are elements of the universe. Rivers and oceans are vigors of the Earth. Gossip and conflicts are phenomena of society. Joy, anger, sadness, and happiness are expressions of emotions. Parting sorrows and joyful unions are a natural part of life. Old age, sickness, death, and rebirth are the cycle of life. Good and bad karmic retributions are the rules of cause and effect. Wealth and poverty are blessings of life. Happiness and good fortune are the basic goals in life. Success and fame are the results of hard work and dedication. Hatred and jealousy are the poisons of emotion. Loyalty, dutifulness, benevolence, and kindness are the pillars of ethics. Formation, abiding, deterioration, and extinction are impermanence. Propriety, justice, honesty, and honor are the basis of a human being. Compassion, wisdom, vow, and practice are the essence of attainment. Patience and precepts are ways of self-discipline. Faith, understanding, practice, and realization are steps of cultivation. Shame and repentance are the keys of mind-purification. Kindness, compassion, joy, and equanimity are the spirits of a bodhisattva.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Virtue and Merit in Life Scroll 3: Heaven and Earth and Each Writings 卷三 道德福命 天地皆是文章 Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 4
- Buddhism and Nature 佛教與自然界 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 2
- Flooding 氾 濫 Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》 — count: 2
- Chapter 3: Unbounded Creativity - Reaction 卷三 創意無限 ■感應 Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》 — count: 2
- Summer Davos Forum - The Value of Faith 夏季達沃斯論壇-信仰的價值 Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》 — count: 1
- The Path to Establishing Youth Success (3) 青年成功立業之道(三) Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 1
- It is Necessary to Know Repentance and Vexation 要知道慚愧與苦惱 Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》 — count: 1
- Volume 2: Preface 第二冊 序 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 1
- Humanistic Buddhism and Training in Wisdom 人間佛教的慧學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 1
- Scroll 4: Different from the Crowd - Study What? 卷四 與眾不同 學習什麼? Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 1
Collocations
- 江湖河海 (江湖河海) 意思是說江湖河海的水太多了 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, Flooding 氾 濫 — count: 8
- 观河海 (觀河海) 觀河海悟其浩瀚 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Preface 第二冊 序 — count: 6
- 河海悟 (河海悟) 觀河海悟其浩瀚 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Preface 第二冊 序 — count: 4
- 河海等 (河海等) 河海等溼物當中 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (2) 佛教與自然生態(下) — count: 3
- 大江河海 (大江河海) 我夢見大江河海 — The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 45: The Ten Great Disciples - Ananda: Foremost in Having Heard Much 第四十五章 十大比丘弟子 ~多聞第一阿難陀 — count: 2