承 chéng
-
chéng
verb
to bear; to carry; to hold
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Mathews 1931 '承', p. 51; NCCED '承' 1) -
chéng
verb
to succeed; to continue
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 承 has the same meaning as 继承 (Kroll 2015 '承' 3; Mathews 1931 '承', p. 51; NCCED '承' 5; Unihan '承'). -
chéng
verb
to accept; to receive; to inherit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '承' 1; Mathews 1931 '承', p. 50; NCCED '承' 6; Unihan '承') -
chéng
verb
to flatter; to honor
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 承 has the same meaning as 奉承 (Mathews 1931 '承', p. 51) -
chéng
verb
to undertake; to assume
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 承 has the same meaning as 承担 (Mathews 1931 '承', p. 51; NCCED '承' 3). -
chéng
verb
to act on orders; to perform; to carry out
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 承 has the same meaning as 秉承 (Mathews 1931 '承', p. 51) -
chéng
verb
to confess
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 承 has the same meaning as 招认; for example, 承招 to confess to a crime (Mathews 1931 '承', p. 51) -
chéng
verb
to attend; to assist; to aid
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 丞 or with the same meaning as 侍奉 (Kroll 2015 '承' 7). -
chéng
verb
to acknowledge; to assent to; to acquiesce
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '承' 2) -
chéng
verb
to obstruct
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '承' 4) -
chéng
verb
to hear it said that
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '承' 5) -
chéng
adverb
previously
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '承' 6) -
chéng
noun
bearer
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: A part to take load (NCCED '承' 2) -
chéng
verb
to be indebted to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '承' 4) -
chéng
adjective
appointed; adhiṣṭhita
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: adhiṣṭhita, Japanese: jō, or: shō (BCSD '承', p. 540; DJBT '承', p. 425; MW 'adhiṣṭhita'; SH '承', p. 260) -
chéng
adjective
supported; dhārita
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: dhārita (BCSD '承', p. 540; MW 'dhārita'; SH '承', p. 260)
Contained in
- 承迁(承遷) Cheng Qian
- 以无尽灯传承后代 以自性佛觉悟心性 以三法印印证佛法 以四圣谛统摄信心 以五乘法贯穿佛法 以六度门进入佛国 以七觉支开展智慧 以八正道圆满修证(以無盡燈傳承後代 以自性佛覺悟心性 以三法印印證佛法 以四聖諦統攝信心 以五乘法貫穿佛法 以六度門進入佛國 以七覺支開展智慧 以八正道圓滿修證) Pass the inextinguishable light to future generations. Awaken yourself with your intrinsic Buddha-nature. Authenticate all teachings with the Three Dharma Seals. Crystallize your faith with the Four Noble Truths. Penetrate all teachings with the Five Vehicles. Enter the Buddha land through the door of the Six Perfections. Unfold your wisdom with the Seven Factors of Enlightenment. Perfect your practices and understanding through the Noble Eightfold Path.
- 承力 accepting the power
- 能接受就能进步 肯承担必可成功(能接受就能進步 肯承担必可成功) Willingness to accept leads to improvement ; Willingness to shoulder responsibility leads to success.
- 聶承远(聶承遠) Nie Chengyuan
- 自己来承担(自己來承擔) take responsibility for our own [lives]
- 见事推诿的人 必然不能成功 凡事承担的人 定会成就事业(見事推諉的人 必然不能成功 凡事承擔的人 定會成就事業) One who evades responsibilities is unlikely to succeed; One who bears responsibilities is destined to succeed.
Also contained in
承审员 、 承教 、 承销货物 、 承重孙 、 不承认主义 、 农村家庭联产承包责任制 、 应天承运 、 承祖 、 承租方 、 承约 、 王承天意 、 承载力 、 承应 、 承继权 、 子承父业 、 承付 、 承认控罪 、 承按 、 承工 、 继承 、 承和 、 承租人 、 承惠 、 承问 、 承让 、 四海承风 、 承受力 、 承德县 、 承函 、 承袭 、 承安 、 承继 、 承销店 、 承包商 、 承德 、 承销 、 承祧 、 承建 、 承差 、 承旨 、 承续 、 承办 、 承蒙关照 、 承包人
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 26 - Managing Causes and Conditions: The Buddha is Like Light 星雲日記26~把握因緣 佛如光(1993/11/1~1993/11/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 9
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 8
- Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again 星雲日記18~把心找回來 把心找回來(1992/8/1~1992/8/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Reflection of Hsing Yun Diary 星雲日記13~法無定法 「星雲日記」的回響 Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again: Reflection of Hsing Yun Diary 星雲日記18~把心找回來 「星雲日記」的回響 Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again: Develop Broad and Good Affinity With Others 星雲日記18~把心找回來 廣結善緣(1992/8/16~1992/8/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 19 - A Heart-to-Heart Talk: May All Wishes Come True 星雲日記19~談心接心 心想事成(1992/9/16~1992/9/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Fate has a Hold on Me 星雲日記13~法無定法 命運操之在我(1991/10/16~10/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 27 - True Spiritual Practice 星雲日記27~真修行 真修行(1994/1/1~1994/1/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 5
- Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence 星雲日記20~談空說有 談空說有(1992/12/1~1992/12/16) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 5
Collocations
- 承事 (承事) 供養承事八百四千萬億那由他諸佛之功德 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 13
- 供养承 (供養承) 供養承事八百四千萬億那由他諸佛之功德 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 9
- 仰承 (仰承) 讓他能仰承法乳 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Buddhism and Ceremonies: A Prayer for the Sons and Daughters of Monastics 佛教‧法會 為出家兒女祈願文 — count: 4
- 承居士 (承居士) 是星洲富商李俊承居士獨資捐建的 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 3
- 亲承 (親承) 都一一親承供養 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Translation of Canonical Source Text and Notes] — count: 3
- 李俊承 (李俊承) 是星洲富商李俊承居士獨資捐建的 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 3
- 承东初 (承東初) 又承東初法師慈命來編輯 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Afterword 校後感言 — count: 2
- 承购 (承購) 以將它承購下來 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing: Practice Compassion and Wisdom Simultaneously 星雲日記4~凡事超然 悲智雙運(1990/4/16~4/30) — count: 2
- 承市长 (承市長) 承市長發起 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 1 - Peaceful and Carefree: Following the Past and Heralding the Future 星雲日記1~安然自在 承先啟後(1989/9/1~9/30) — count: 2
- 承李 (承李) 中午承李主任特以素齋宴請我 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 2 - Inventing a Comprehensive Life 星雲日記2~創造全面的人生 創造全面的人生(1989/12/16~12/31) — count: 2