罢了 (罷了) bàle
bàle
noun
1. a modal particle indicating (that's all, only, nothing much)
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '罷了')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Path of Life 人生路 A Life With Palms Joined 2 - Crucial Moments 《合掌人生2-關鍵時刻》 — count: 3
- Do Not Worry about Sprouts Defeating Seeds 不要作焦芽敗種 Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》 — count: 3
- How to Build Humanistic Buddhism - 3 The Modernization of Buddhism (Speech at the Taiwan Provincial Government National Studies Research Institute) 如何建設人間佛教 第三篇 佛教的現代化(講於臺灣省政府國學研習會) Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 33 - Pleasure is Empty: The Mind is the Treasure of the Buddha's Teaching 星雲日記33~享受空無 心地寶藏(1995/1/1~1995/1/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
- Do not End in Mutual Destruction 不要同歸於盡 Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》 — count: 2
- Chapter 17: King Bimbisara Tempts the Prince 第十七章 頻婆娑羅王俗利勸誘 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 2
- From People's Basic Needs Discussing Chan School Life 從衣食住行談禪宗的生活 Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》 — count: 2
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 5 - People are Busy but their Minds are not Busy: Beneficial for People 星雲日記5~人忙心不忙 與人為善 (1990/6/1~6/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 2
- Fundamental Ideas of Humanistic Buddhism - 人間佛教的基本思想 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 2
Collocations
- 不同罢了 (不同罷了) 只是深淺粗細不同罷了 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Sentient beings and Buddhas are equal, transforming sentient beings - Part 25 [Lecture] 生佛平等無我度生分第二十五 【講話】 — count: 4
- 假名罢了 (假名罷了) 的假名罷了 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Non-attachment and no speaking overcome obstructions to logical reasoning - Part 7 [Lecture] 無得無說破事理障分第七 【講話】 — count: 3
- 心意罢了 (心意罷了) 對月老我只是盡一份心意罷了 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 11 - The Heart of a Bodhisattva: Lift Heavy Weights With Ease 星雲日記11~菩薩情懷 舉重若輕(1991/5/15~5/31) — count: 2
- 误会罢了 (誤會罷了) 只是因不了解真相而誤會罷了 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: Have a Mind as Open as a Valley 星雲日記15~緣滿人間 虛懷若谷(1992/2/16~2/29) — count: 2
- 感觉罢了 (感覺罷了) 只是因為我們不注意所以不大感覺罷了 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Afterword 校後感言 — count: 2
- 人罢了 (人罷了) 只是為了留一點因緣給人罷了 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 33 - Pleasure is Empty: The Mind is the Treasure of the Buddha's Teaching 星雲日記33~享受空無 心地寶藏(1995/1/1~1995/1/15) — count: 2
- 心力罢了 (心力罷了) 我們只不過是盡了一點心力罷了 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 39 - The Wisdom of Cultivating Merit when Busy: 星雲日記39~忙中修福慧 忙中修福慧(1996/2/16~1996/2/29) — count: 2