究竟 jiūjìng
-
jiūjìng
adverb
after all; actually; in the end
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: In the sense of 到底; movable adverb (CC-CEDICT '究竟'; Guoyu '究竟' 3; Sun 2006, loc. 1701) -
jiūjìng
noun
outcome; result
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 结果 (CC-CEDICT '究竟'; Guoyu '究竟' 4) -
jiūjìng
verb
to thoroughly understand
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '究竟' 1) -
jiūjìng
verb
to complete; to finish
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 完毕 (Guoyu '究竟' 2) -
jiūjìng
noun
conclusion; end; niṣṭhā
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pariniṣṭhita (BCSD '究竟', p. ; MW 'niṣṭhā'; SH '究竟', p. 243)
Contained in
- 一究竟天 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
- 究竟即 ultimate identity
- 究竟觉(究竟覺) final enlightenment
- 十如是; 1. 相 2. 性 3. 体 4. 力 5. 作 6. 因 7. 缘 8. 果 9. 报 10. 本末究竟(十如是; 1. 相 2. 性 3. 體 4. 力 5. 作 6. 因 7. 緣 8. 果 9. 報 10. 本末究竟) Ten Qualities: 1. form; 2. nature; 3. entity; 4. ability; 5. activity; 6. cause; 7. condition; 8. direct effect; 9. indirect effect; 10. complete from beginning to end
- 究竟一乘宝性论(究竟一乘寶性論) Ratnagotravibhāga; Uttaratantra
- 大究竟 dzogchen; great perfection
- 三界二十八天; a. 欲界六天 1. 四天王天 2. 忉利天 3. 夜摩天 4. 兜率天 5. 化乐天 6. 他化自在天 b. 色界十八天 1. 梵众天 2. 梵辅天 3. 大梵天 4.少光天 5. 无量光天 6. 光音天 7. 少净天 8. 无量净天 9. 遍净天 10. 福生天 11. 福爱天 12. 广果天 13. 无想天 14. 无烦天 15. 无热天 16. 善见天 17. 善现天 18. 色究竟天 c.无色界四天 1. 空无边处天 2. 识无边处天 3. 无所有处天 4. 非想非非想处天(三界二十八天; a. 欲界六天 1. 四天王天 2. 忉利天 3. 夜摩天 4. 兜率天 5. 化樂天 6. 他化自在天 b. 色界十八天 1. 梵眾天 2. 梵輔天 3. 大梵天 4.少光天 5. 無量光天 6. 光音天 7. 少淨天 8. 無量淨天 9. 遍淨天 10. 福生天 11. 福愛天 12. 廣果天 13. 無想天 14. 無煩天 15. 無熱天 16. 善見天 17. 善現天 18. 色究竟天 c.無色界四天 1. 空無邊處天 2. 識無邊處天 3. 無所有處天 4. 非想非非想處天) Heaven: a. Six Heavens of the Desire Realm: 1. Caturmaharajika Heaven (the heaven of the four kings); 2. Trayastrimsa Heaven (the heaven of the thirty-three gods); 3. Yama Heaven (the heaven of timely restraint); 4. Tusita Heaven (the heaven of contentedness); 5. Nirmanarati Heaven (the heaven of joyful creation; 6. Paranirmita-vasavartin Heaven (the heaven of robbing others' pleasure); b. Eighteen Heavens of the Form Realm: 1. Brahma-parisadya Heaven (the heaven of the followers of Brahma); 2. Brahma-purohita Heaven (the heaven of the ministers of Brahma); 3. Mahabrahma Heaven (the heaven of the great Brahma); 4. Parittabha Heaven (the heaven of limited radiance); 5. Apramanabha Heaven (the heaven of infinite radiance); 6. Abhasvara Heaven (the heaven of radiant sound); 7. Parittasubha Heaven (the heaven of limited purity); 8. Apramanasubha Heaven (the heaven of infinite purity); 9. Subhakrtsna Heaven (the heaven of pervasive purity); 10. Punyaprasava Heaven (the heaven produced by virtue); 11. Anabhraka Heaven (the heaven of lovers of virtue); 12. Brhatphala Heaven (the heaven of bountiful fruits); 13. Asamjnisattvah Heaven (the heaven without thought); 14. Avrha Heaven (the heaven without affliction); 15. Atapa Heaven (the heaven without heat); 16. Sudarsana Heaven (the heaven of skillful vision); 17. Sudrsa Heaven (the heaven of skillful manifestation); 18. Akanistha Heaven (the supreme heaven of the form realm); c. Four Heavens of the Formless Realm: 1. Akasanantyayatana Heaven (the heaven of limitless space); 2. Vijnananantyayatana Heaven (the heaven of limitless consciousness); 3. Akiṃcanyaayatana Heaven (the heaven of nothingness); 4. Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven (the heaven of neither thought nor non-thought)
- 色究竟 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
- 自谓已得究竟灭度(自謂已得究竟滅度) persuaded ourselves that we had arrived at final Nirvâna
- 色究竟天等 Akanistha Heaven; The Supreme Heaven of the Form Realm
- 一乘究竟教 the final teaching of the one-vehicle
- 本来心即佛 究竟我是谁(本來心即佛 究竟我是誰) If the mind is the Buddha, Then who exactly am I?
- 碍究竟天(礙究竟天) Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
- 质阂究竟天(質閡究竟天) Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
- 色究竟天 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
- 本末究竟等 Complete from Beginning to End
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 15
- Humanistic Buddhism and Training in Wisdom 人間佛教的慧學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 13
- From Each Buddhist School and Sect all Kinds of Methods for Cultivation have been Taught 從佛教各宗各派說到各種修持的方法 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 12
- A Buddhist View of Morality 佛教的道德觀 Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》 — count: 12
- The View of Humanistic Buddhism Towards Some Problems - 2 A Buddhist View of Morality (Speech in Taipei at Zhongshan Hall) 人間佛教對一些問題的看法 第二篇 佛教的道德觀(講於臺北中山堂) Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 12
- A Buddhist View on Rebirth 佛教對輪迴的看法 Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》 — count: 12
- A Buddhist View of Supernatural Powers 佛教對神通的看法 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 12
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 11
- Ten Non-Thoughts of the Young Buddhist Monastic Community (1) 青年僧伽的十無思想 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 10
- Srimala Sutra 勝鬘經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 10