袋 dài
-
dài
noun
bag; pouch; sack; pocket
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '袋'; Guoyu '袋' n 1; Kroll 2015 '袋', p. 74; Unihan '袋'; XHZD '袋', p. 123) -
dài
measure word
bag of; sack of
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (Guoyu '袋' n 3) -
dài
noun
a case
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Intended for a special purpose (Guoyu '袋' n 2)
Contained in
- 布袋和尚(佈袋和尚) Master Qici
- 十八罗汉; 1. 伏虎罗汉 2. 喜庆罗汉 3. 举钵罗汉 4. 托塔罗汉 5. 静坐罗汉 6. 过江罗汉 7. 骑象罗汉 8. 笑狮罗汉 9. 开心罗汉 10. 探手罗汉 11. 沉思罗汉 12. 挖耳罗汉 13. 布袋罗汉 14. 芭蕉罗汉 15. 长眉罗汉 16. 看门罗汉 17. 降龙罗汉 18. 乘鹿罗汉(十八羅漢; 1. 伏虎羅漢 2. 喜慶羅漢 3. 舉缽羅漢 4. 托塔羅漢 5. 靜坐羅漢 6. 過江羅漢 7. 騎象羅漢 8. 笑獅羅漢 9. 開心羅漢 10. 探手羅漢 11. 沉思羅漢 12. 挖耳羅漢 13. 布袋羅漢 14. 芭蕉羅漢 15. 長眉羅漢 16. 看門羅漢 17. 降龍羅漢 18. 乘鹿羅漢) Eighteen Arhats: 1. Pindolabharadvaja (The Tiger-Subduing Arhat); 2. Kanakavatsa (The Celebrating Arhat); 3. Kanakabharadvaja (The Bowl Raising Arhat); 4. Subinda (The Stupa Raising Arhat); 5. Nakula (The Meditating Arhat); 6. Bhadra (The River Crossing Arhat); 7. Kalika (The Elephant Riding Arhat); 8. Vajraputra (The Laughing Lion Arhat); 9. Jivaka (The Open Heart Arhat); 10. Panthaka (The Raised Arm Arhat); 11. Rahula (The Deep Thinking Arhat); 12. Nagasena (The Ear Picking Arhat); 13. Angaja (The Bag Carrying Arhat); 14. Vanavasin (The Banana Tree Arhat); 15. Ajita (The Long Eyebrow Arhat); 16. Cudapanthaka (The House Guarding Arhat); 17. Nandimitra (The Dragon-Subduing Arhat); 18. Pindola (The Sitting-on-Deer Arhat)
Also contained in
口袋 、 塑料袋 、 福袋 、 脑袋开花 、 沙袋鼠 、 囊袋 、 蜜袋鼯 、 有袋类 、 眼袋 、 布袋戏 、 茶袋 、 麻袋 、 背袋 、 掉书袋 、 衬袋 、 穿孔纸袋 、 豆袋弹 、 树袋熊 、 睡袋 、 布袋 、 狗食袋 、 缠袋 、 包袋 、 袋鼠 、 袋狼 、 行李袋 、 皮袋 、 裱花袋 、 冰袋 、 暗袋 、 小袋 、 干粮袋 、 抄袋 、 热水袋 、 沙袋 、 布袋镇 、 小袋鼠 、 口袋妖怪 、 水烟袋 、 布袋弹 、 育儿袋 、 夹袋中人物 、 脑袋 、 袋熊 、 购物袋 、 育幼袋 、 邮袋 、 袋子包 、 挤花袋
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 37 - Wholesome Understanding 星雲日記37~善聽 善 聽(1995/10/16~1995/10/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 9
- Thailand 泰國 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 8
- Lecture 12: Pilgrimage and Paying Respect to Buddha 第十二講.朝山禮佛 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 5
- Hsing Yun Diary 25 - The Moving Experience of Spiritual Practice: Oneness and Coexistence 星雲日記25~ 感動的修行 同體與共生(1993/10/16~1993/10/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 5
- Assimilation and Exclusion 吸收與排斥 Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》 — count: 4
- My Disposition towards Humanistic Buddhism - 1 我的人間佛教性格 之一 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 4
- The Doctrine of Buddhist Compassion 佛教的慈悲主義 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 29 - Chan in Daily Life: The Path of Marriage 星雲日記29~生活禪 婚姻之道(1994/5/16~1994/5/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
- Chapter 30: My Formulation of New Buddhist Precepts【三十說】我訂定佛教新戒條 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 3
- My Old and Young Good Affinities 我的老幼善緣 Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》 — count: 3
Collocations
- 一袋 (一袋) 不只是一袋香囊而已 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Speaking the unspeakable - Part 21 [Lecture] 解脫真性無法可說分第二十一 【講話】 — count: 33
- 塑胶袋 (塑膠袋) 就如塑膠袋與海棉 — Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》, Assimilation and Exclusion 吸收與排斥 — count: 16
- 僧袋 (僧袋) 好多信徒都供養僧袋 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 7: Offering from Humans and Heaven 第七講.人天供養 — count: 13
- 纸袋 (紙袋) 筷子用小紙袋套著 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Japan 日本 — count: 10
- 手提袋 (手提袋) 輕巧的手提袋 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing: Practice Compassion and Wisdom Simultaneously 星雲日記4~凡事超然 悲智雙運(1990/4/16~4/30) — count: 8
- 袋里 (袋裡) 好和不好都放到他的乾坤袋裡 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 1 Adapting to the Path of Life: The Mind of the Spiritual Practioner 卷一 調適生命之道 修道者的心 — count: 8
- 袋内 (袋內) 蔡孝煖居士從袋內拿出一首詩贈送給我 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Philippines 菲律賓 — count: 6
- 麻布袋 (麻布袋) 麻布袋 — Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, Learn without Envy or Jealousy 學習與嫉妒 — count: 6
- 袋一 (袋一) 常常有人將一袋一袋烏龜倒入放生池 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease: The Stages of Life 星雲日記28~自在人生 生涯四階段(1994/4/16~1994/4/30) — count: 5
- 红包袋 (紅包袋) 一名信徒恭敬地捧著一個破舊的紅包袋給我 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Everything is Mine, Everything is Not Mine 什麼都是我的,什麼都不是我的 — count: 5