夫 fū
-
fū
noun
a man; a male adult
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '夫' fū 2; Guoyu '夫' fū n 1; Kroll 2015 '夫' fū 1, p. 117; Unihan '夫'; XHZD '夫' fū 1) -
fú
pronoun
this; that; those
Domain: Literary Chinese 文言文 , Concept: Demonstrative 指示代词
Notes: 夫 was also used as a demonstrative pronoun in preclassical and classical Chinese, in the sense of 此 or 彼 (CCD '夫' fú 1; Guoyu '夫' fú adj; Pulleyblank 1995, p. 89; Unihan '夫'). -
fú
particle
now; still
Domain: Literary Chinese 文言文 , Concept: Modal Particle 语气助词
Notes: In Literary Chinese 夫 may be placed at the start of a sentence to introduce a topic (CCD '夫' fú 3; Guoyu '夫' fú particle 1; Kroll 2015 '夫' fú 1, p. 117; Pulleyblank 1995, p. 74; XHZD '夫' fú 1). -
fú
particle
is it not?; final particle
Domain: Literary Chinese 文言文 , Concept: Modal Particle 语气助词
Notes: In this sense 夫 may be used to form questions in Literary Chinese (Guoyu '夫' fú particle 2; Kroll 2015 '夫' fū 2, p. 117; Pulleyblank 1995, p. 145; ; XHZD '夫' fú 2). -
fū
noun
husband
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 丈夫 (CCD '夫' fū 1; Guoyu '夫' fū n 3; Kroll 2015 '夫' fū 1a, p. 117; Unihan '夫'; XHZD '夫' fū 2) -
fū
noun
a person
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a noun suffix (Guoyu '夫' fū n 2; Kroll 2015 '夫' fū 3, p. 117) -
fū
noun
someone who does manual work
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 渔夫 'fisherman' or 农夫 'farmer' (CCD '夫' fū 3; Guoyu '夫' fū n 4). -
fū
noun
a hired worker
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '夫' fū 4). -
fú
pronoun
he
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: A personal pronoun, in the sense of 他 (CCD '夫' fú 2; Guoyu '夫' fú pronoun; Kroll 2015 '夫' fú 2, p. 117)
Contained in
Also contained in
做工夫 、 奸夫 、 毕尼奥夫 、 杀狗劝夫 、 撒切尔夫人 、 勃列日涅夫 、 梅德韦杰夫 、 加的夫 、 罗夫诺 、 夫家 、 更夫 、 夫权 、 约瑟夫 、 谏大夫 、 潜水夫症 、 和达清夫 、 士夫 、 甘夫人 、 拉尔夫 、 别赫捷列夫 、 踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫 、 第一夫人 、 卡拉什尼科夫 、 夫妻两口 、 沃尔夫 、 士大夫 、 一夫多妻 、 脚夫 、 毕尼奥夫带 、 诺夫哥罗德 、 赫鲁晓夫 、 姨夫 、 哈巴罗夫斯克 、 赔了夫人又折兵 、 居礼夫人 、 夫差 、 罗斯托夫 、 有夫之妇 、 潜夫论 、 妹夫 、 罗摩诺索夫山脊 、 鸠山由纪夫 、 斯拉夫 、 功夫茶 、 巴甫洛夫 、 夫妻店 、 人力车夫 、 斯维尔德洛夫
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Section 3 Worldwide - Chapter 4: A Brief History of Buddhism in Europe and the Americas 第三篇 世界篇 第四章 歐美佛教簡史 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 22
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Family Problems' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「家庭問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 14
- Volume 11: Fo Guang Studies - Class 12: Confirmation of Humanistic Buddhism through Experience 第十一冊 佛光學 第十二課 人間佛教的經證 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 13
- Hsing Yun Diary 24 - A Life with Balanced Income and Expenses: The Philosophy of Being Cheated 星雲日記24~收支平篌的人生 吃虧上當的哲學(1993/7/1~1993/7/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 11
- Inscriptions 碑銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 10
- Tablet Inscriptions 碑文 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 9
- Hsing Yun Diary 35 - The Art of Speaking: Facing Life and Death 星雲日記35~說話的藝術 面對生死(1995/5/16~1995/5/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 8
- Dharma Words - Other 法語 ■其它 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 8
- A Record 記 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 7
- Volume 4: Buddhist History - Class 18: History of Buddhism in Europe and America 第四冊 佛教史 第十八課 歐美佛教史 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 7
Collocations
- 夫先生 (夫先生) 卜少夫先生 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 2 - Inventing a Comprehensive Life: A Moment of Thought 星雲日記2~創造全面的人生 一念之間(1989/11/16~11/30) — count: 8
- 少夫 (少夫) 卜少夫先生 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 2 - Inventing a Comprehensive Life: A Moment of Thought 星雲日記2~創造全面的人生 一念之間(1989/11/16~11/30) — count: 5
- 勇夫 (勇夫) 是無法稱得上是勇夫 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 3 The Path of Noble Character: The Path of Serving a Leader 卷三 君子之道 為將之道 — count: 5
- 一夫 (一夫) 雖以一夫能勝千敵 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 — count: 5
- 随夫 (隨夫) 嫁夫隨夫 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 10: Conclusion - Approaching the Awakened State 第十講 八大人覺經的總結 — count: 5
- 但凡夫 (但凡夫) 但凡夫體即是空 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Sentient beings and Buddhas are equal, transforming sentient beings - Part 25 [Lecture] 生佛平等無我度生分第二十五 【講話】 — count: 4
- 夫居士 (夫居士) 承服務於華航的黃勇夫居士夫婦二人的協助 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Fate has a Hold on Me 星雲日記13~法無定法 命運操之在我(1991/10/16~10/31) — count: 4
- 非凡夫 (非凡夫) 實已非凡夫之眾生 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Speaking the unspeakable - Part 21 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 解脫真性無法可說分第二十一 【譯文 原典 注釋】 — count: 4
- 用功夫 (用功夫) 全憑心地用功夫 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Speaking the unspeakable - Part 21 [Lecture] 解脫真性無法可說分第二十一 【講話】 — count: 4
- 谗夫 (讒夫) 讒夫 — Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》, Scroll 3: Development of the Self - The Power of Self Control 卷三 開發自我 自制的力量 — count: 3