交换 (交換) jiāohuàn
jiāohuàn
verb
to exchange; to swap
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '交換'; Guoyu '交換'; Mathews 1931 '交換', p. 95)
Also contained in
交换律 、 美国信息交换标准代码 、 交换价值 、 美国资讯交换标准码 、 公共交换电话网路 、 离子交换 、 分封交换 、 交换代数学 、 通用汉字标准交换码 、 中文资讯交换码 、 交换学生 、 劳务交换 、 交换码 、 圆珠形离子交换剂 、 公用交换电话网 、 交换端 、 图形交换格式 、 程控交换机 、 交换代数 、 国家标准中文交换码 、 交换虚电路 、 交换以太网络 、 中文标准交换码 、 交换器 、 交换网路 、 分组交换 、 电子数据交换 、 交换技术 、 物物交换 、 交换机 、 不等价交换 、 电路交换数据
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 9. Social Activities - 1. Buddha's Light International Association 玖、社團活動篇 一、國際佛光會 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 5
- Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart 星雲日記10~勤耕心田 勤耕心田(1991/3/15~3/31) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 5
- Where the Future of Buddhism Lies (Lecture 1) 佛教的前途在那裡(第一講) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 4
- Lecture 15: Home Visits 第十五講.家庭普照 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 1 - Peaceful and Carefree 星雲日記1~安然自在 安然自在(1989/7/1~8/31) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 4
- Where the Future of Humanistic Buddhism Lies - Lecture 1 佛教的前途在那裏 第一篇 佛教的前途在那裏(第一講) Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 4
- Chapter 1: Cities of Life - Beasts of Burden 卷一 人生的城市 ■牛馬 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 4
- 4. Life Ceremonies - 4. Buddhist Weddings 肆、人生禮儀篇 四、佛化婚禮 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind: Balanced Compassion 星雲日記22~打開心門 平等的慈悲(1993/3/1~1993/3/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 4
- Where the Future of Buddhism Lies (Lecture 4) 佛教的前途在那裡(第四講) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 3
Collocations
- 交换意见 (交換意見) 要經常和大家交換意見 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 14: Abbot's Conduct 第十四講.住持行事 — count: 42
- 交换心得 (交換心得) 交換心得 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 15: Home Visits 第十五講.家庭普照 — count: 27
- 可以交换 (可以交換) 可以交換訊息 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 11: Various Types of Dharma Affairs 第十一講.法務種種 — count: 8
- 交换一些 (交換一些) 本來可以交換一些佛法上的意見 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Japan 日本 — count: 5
- 交换研读 (交換研讀) 成立佛書交換研讀會 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart 星雲日記10~勤耕心田 勤耕心田(1991/3/15~3/31) — count: 5
- 交换资讯 (交換資訊) 以交換資訊 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: According to Causes and Conditions, According to Ability 星雲日記15~緣滿人間 隨緣隨分(1992/1/1~1/15) — count: 5
- 交换讯息 (交換訊息) 可以交換訊息 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 11: Various Types of Dharma Affairs 第十一講.法務種種 — count: 4
- 相互交换 (相互交換) 能量的相互交換而造成自然界的平衡 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law: The Power of Repentance 星雲日記21~慈悲是寶藏 懺悔的力量(1993/2/16~1993/2/28) — count: 4
- 双方交换 (雙方交換) 需用的物品如男女雙方交換的信物 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 7: Buddhist Wedding 第七講‧佛化婚禮 — count: 3
- 佛书交换 (佛書交換) 成立佛書交換研讀會 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart 星雲日記10~勤耕心田 勤耕心田(1991/3/15~3/31) — count: 3