肉 ròu
-
ròu
noun
meat; muscle
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Concept: Meat 肉
Notes: For example, 牛肉 'beef' (Guoyu '肉' n 1; Unihan '肉') -
ròu
noun
Kangxi radical 130
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: (ABC back cover; GHC p. 7; Guoyu '肉' n 4) -
ròu
noun
flesh; physical body
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Biology
Notes: In the sense of 身体 (Guoyu '肉' n 2; Unihan '肉') -
ròu
noun
pulp
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Of fruit and vegetables; for example, 果肉 'fruit pulp' (Guoyu '肉' n 3; Unihan '肉') -
ròu
adjective
soft; supple
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 柔软 (Guoyu '肉' adj) -
ròu
adverb
slowly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 迟缓 (Guoyu '肉' adv)
Contained in
- 师子素驮娑王斷肉经(師子素馱娑王斷肉經) Shizi Su Duo Wang Duan Rou Jing
- 肉身菩萨(肉身菩薩) flesh-body bodhisattva
- 肌肉是要活的 Keep your muscles alive
Also contained in
肉铺 、 肉包子打狗 、 人为刀俎,我为鱼肉 、 果肉 、 血肉模糊 、 蟹肉 、 肉夹馍 、 肉毒素 、 烧肉 、 香肉 、 干肉 、 挂羊头卖狗肉 、 心惊肉跳 、 牛肉丸 、 牛肉面 、 情同骨肉 、 肉袒 、 调味肉汁 、 肉眼凡胎 、 血肉 、 手抓羊肉 、 羊肉 、 肉丁 、 横肉 、 食肉类 、 绞肉 、 酒池肉林 、 食肉寝皮 、 瘦肉 、 生死肉骨 、 爱惜皮肉 、 素肉 、 冻肉 、 鱼生火,肉生痰,青菜豆腐保平安 、 血肉横飞 、 息肉 、 肥肉 、 爌肉 、 皮肉 、 肉垫 、 瘦肉精 、 肉汤 、 肉骨茶 、 肉红 、 连骨肉 、 肉汤面 、 瘜肉 、 日式烧肉
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Vegetarian Food Issues' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「素食問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 40
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Killing' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「殺生問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 17
- Section 2 China - Chapter 10: Examples of Strange Monks and Unusual Scholars 第二篇 中國篇 第十章 奇僧異士舉例 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 11
- Shi Poetry - Pentasyllabic 詩 ■五言 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 10
- Lecture 14: Vegetarianism and Vegetarian Food 第十四講‧素食齋菜 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 10
- Lecture 16: Special Questions 第十六講‧特殊問題 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 10
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 9
- Vowing to not Eat Meat (Giving, Precepts) 禁戒食肉(布施、持戒) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 9
- A Piece of Smelly Meat 一塊臭肉 Collection of Discussions from Awakening the World 《覺世論叢》 — count: 7
- A Cross Pursues Smelly Meat (The Poison of Ignorance) 烏鴉逐臭肉(愚痴) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 7
Collocations
- 吃肉 (吃肉) 等於吃肉一樣 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 4: Contentment is the Source of Happiness 第四講 知足為守道的根本 — count: 36
- 鱼肉 (魚肉) 一點魚肉都不吃 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) — count: 18
- 酒肉 (酒肉) 他想何不將供在城隍爺前的酒肉拿下來充饑 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 3: Greed is the Cause of Suffering 第三講 多欲為生死的根本 — count: 17
- 肉边 (肉邊) 但只吃肉邊菜 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 15
- 众生肉 (眾生肉) 在日常生活不食眾生肉 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 16: Special Questions 第十六講‧特殊問題 — count: 11
- 净肉 (淨肉) 三淨肉 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 9
- 肉众生 (肉眾生) 我肉眾生肉 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 6: Releasing Life and Liberating Humans 第六講‧放生放人 — count: 9
- 肉团 (肉團) 換的是肉團心 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 6
- 触肉 (觸肉) 觸肉始驚是凡夫 — Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》, Scroll 3: The Essential Points of Understanding People - People's Natures are like Horses 卷三 識人之要 人如馬性 — count: 4
- 肉锅 (肉鍋) 便以菜蔬寄煮在肉鍋中 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 4