人力 rénlì
-
rénlì
noun
manpower; labor
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '人力'; Guoyu '人力' 2) -
rénlì
noun
the power of human effort
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '人力' 1) -
rénlì
noun
labor [market]
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '人力' 3)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Automation Replacing Human Labor 設備代替人力 Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》 — count: 14
- 3. Make a Pilgrimage to a Temple - 5. Forms of Dharma Service 參、寺院巡禮篇 五、各種法會 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 3
- Chapter 4: Social Welfare - Integration 卷四 社會福利 整合 Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 3
- Chapter 1: Life's Stations - The Virtuous Use of Strength 卷一 人生的站 ■力的功用 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself: Receiving Criticism 星雲日記32~求人不如求己 接受批評(1994/12/16~1994/12/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind 星雲日記22~打開心門 打開心門(1993/3/16~1993/3/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
- Buddhism and Translation Studies 佛教與翻譯學 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 2
- Emptiness is Needed for Existence 要空,才能有 Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》 — count: 2
- “South Asia Earthquake Report” Preface: A Tsunami has no Mercy, the Human World has Compassion 《南亞震災報告》序 : 海嘯無情‧人間有愛 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 2
- Dharma Words - Hsing Yun Dharma Words 法語 ■星雲法語 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
Collocations
- 代替人力 (代替人力) 一切都以設備來代替人力 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 — count: 9
- 人力量 (人力量) 能給人力量 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Duty and Responsibility 責任與承擔 — count: 9
- 给人力 (給人力) 能給人力量 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Duty and Responsibility 責任與承擔 — count: 8
- 浪费人力 (浪費人力) 浪費人力 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 2: Places - Reflecting on Details 卷二 處眾 反省之微 — count: 5
- 动员人力 (動員人力) 動員人力百千萬次 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality 星雲日記17~不二法門 不二法門(1992/6/1~1992/6/15) — count: 5
- 靠人力 (靠人力) 要靠人力 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: The Path to Success and Improvement 第三冊 成功進步的道路 — count: 5
- 及人力 (及人力) 及人力 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 2: Treasures Passed through the Generations - Cherish One’s Blessings and Self Respect 卷二 傳家之寶 惜福與自愛 — count: 5
- 节省人力 (節省人力) 不但節省人力 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, Automation Replacing Human Labor 設備代替人力 — count: 4
- 人力挑 (人力挑) 過去以人力挑沙石 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, Automation Replacing Human Labor 設備代替人力 — count: 4
- 人力上 (人力上) 也經常在人力上 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Do not Become a Dolphin 不要做海豚 — count: 3